ピエロ(念白附)(Cover 初音ミク)

歌词
大丈夫大丈夫おどけてみせる仆は
没事的 没事的 表演著滑稽动作的我是
小さなサーカスの名も无きピエロ
这个小小的马戏团里无名的小丑
真ん丸いお月様みたいな
在像是圆滚滚的月亮般的
ボールの上バランスをとって
大球之上 维持著平衡
派手に転んだりしちゃって
然後忽然华丽地跌落下来
笑われるのが仆の仕事
逗人发笑便是我的工作
客席に泣いてる君を见つけた
发现了在观众席上哭泣的你
そんな悲しい颜はしないでよ
别露出那麼悲伤的表情啊
パパもママも知らない君の涙に
爸爸和妈妈都没察觉的你的眼泪
仆は気付いた拭ってあげなくちゃ
被我注意到了 所以就让我为你拭去吧
大丈夫、大丈夫痛くも痒くもないんだよ
没事的、没事的 这样的根本就不痛不痒喔
君が笑ってくれるなら
只要你能对我欢笑
ダイジョウブ、ダイジョウブ无様に転ぶ仆は
没事的 没事的 笨拙跌倒的我是
小さなサーカスの玉乗りピエロ
这个小小马戏团里踩著球的小丑
泣き止まない君が言うんだ
眼泪掉个不停的你说
あなたの嘘が悲しいのって
你的谎话让我难过
嘘なんて一つも吐いてないよ
我说的那些全都是真的喔
その言叶にまた泣き出した
听到这句话你又哭了起来
客席に见せない仮面の下の
将不会给观众席看到的那副面具之下
あなたが隠した素颜をみせて
你所隐藏起来的真实面容展现在我眼前吧
怪我したとき痛いって辛いときは唤いて
要是受伤了就说痛 要是难过了就喊出来
耻ずかしいことはないんだから
没什麼好觉得羞愧的啊
大丈夫、大丈夫上手く笑えなくていいんだよ
没事的、没事的 就算不笑得开心也可以喔
もう二度と嘘を吐けないように
只希望你不必再次撒谎
大丈夫、大丈夫堪えたりしなくていいんだよ
没事的、没事的 就算不去忍耐也可以的喔
私も一绪に泣いてあげる
我也会陪你一起掉眼泪
大丈夫大丈夫君が见つけてくれた
没事的 没事的
忘れかけてた仆の颜
你为我寻找到的 快忘掉的自己的脸
大丈夫、大丈夫それはまるで魔法のようだ
没事的、没事的那就像是魔法一般呢
ほら嘘吐きピエロはもう消えていなくなった
看吧 那个撒谎的小丑已经消失不见了
专辑信息
1.ピエロ(念白附)(Cover 初音ミク)