歌词
誰だって可愛く変わりたいんだ 谁都想变得可爱
知らない顔しても意識し合ってる 即使与不认识的人擦身而过也会有所在意
背伸びしたメイクドキドキだけど 勉强化不习惯的妆紧张地心脏乱跳
気付いてくれなきゃダメなんだから 你可不能察觉不到我的变化哦!
誰が好きだとか付き合ってるとか 谁在喜欢着谁 谁在和谁交往呢
流行りの服とか期末試験とか 时下流行什么样的衣服 期末考试该怎么办呢
毎日毎日忙しいのは 每天被这些弄得匆匆忙忙的
女の子だから仕方ないじゃん 因为是女孩子所以没办法嘛
めんどくさがり屋でちょっと人に流される 稍微有点怕麻烦 又有点容易被人影响
隠し事だってあって普通にケンカもして 既会有不想被人知道的事 也会与别人闹矛盾
悩める少女は王子さまを見つける 烦恼着的少女找到了自己的王子大人
「おはよう」だって勝負なの 即使是“早上好” 也像一场比赛令人紧张
笑い返して! 快给我笑着回应啊!
好きで好きでたまんなくて嘘をついた 太喜欢你了 忍不住弄虚作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって… 那散发出甜美气味的唇膏和那刚学会化的妆
朝昼晩一日中君の事 考えています 从早到晚一整天都在想着关于你的事情
想像だってしちゃいます 甚至还会妄想起奇怪的事情
会えない時間に負けない 不会输给不能与你相见的时间
可愛くなるから見つけてね? 我会变得可爱起来的 你一定要察觉到哦?
ちょい大人なシャンプーいい感じかも! 稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错!
自撮りも何だか調子いいかも! 刚刚的自拍感觉也还不错呢!
毎日毎日騒がしいのは 每天因为这些议论纷纷
女の子だから仕方ないじゃん 因为是女孩子所以没办法嘛
陰口や噂は少し気にします… 稍微在意那些暗暗流传的中伤与谣言....
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし 说我是在装可爱原本就是想让他能看到我可爱的一面嘛
悩める少女は恋をして強くなる 烦恼着的少女因为恋爱而变得坚强起来
振り向いてほしいだけなの 只希望他回头注视着我
そばにいさせて!ね? 让我待在你的身边!呐?
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ 想和他搭话却无法鼓起勇气逃开了
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん… 新出的腮红把脸颊变得红通通的也没有什么意义啦...
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ 其实我一直一直都喜欢着你什么的说不出口啦
挨拶だってまだなのに 明明才刚能鼓起勇气向他打招呼
隣にいるのに弱虫 他就在身边我却胆怯了
いつかは笑顔をプレゼント 总有一天会把笑容给你当做礼物
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた [什么都没有啦!]撒了谎
キミに聞こえる距離 在你能听见的距离
チクチク胸が痛い 胸口一阵阵刺痛
好きで好きでたまんなくて嘘をついた 太喜欢你了 忍不住弄虚作假
香付きのリップも覚えたてメイクだって… 那散发出甜美气味的唇膏和那刚学会的妆
朝昼晩一日中君の事考えています 从早到晚一整天都在想着关于你的事情
想像だってしちゃいます 甚至还会妄想起奇怪的事情
会えない時間に負けない 不会输给不能与你相见的时间
可愛くなるから見つけてね? 我会变得可爱起来的 你一定要察觉到哦?
专辑信息