歌词
照亮着你所踏上的道路 那道光辉的色彩是什么?
君の行く道照らしてる 輝きの色は What?
与这照亮这条路的光辉 同样色彩的原因是什么?
この道を照らす輝きと 同じ色なのは Why?
无法找到自己该做的事 我所需之物是什么?
やべるきことを見つけられない 僕に要るものは What?
认为是靠自己才得到的 重复的答案是什么?
自分で得たと思っていた 重なる答えは Why?
共时性...
不论是言语还是面貌甚至连信奉的神都不同的我们 所奏出的
Synchronicity...
这声音的罗列开始蠢动
反正 也不可能会发生 交会在一起之类的事情,明明该是这样的命运
言葉も顔も信じる神も違う わたしたちの奏でる
却开始迷失在 五线谱里…
この音の羅列が蠢き
共时性 在相异的时刻里
所詮 交わりあうことなど ありえはしない 運命のはずなのに
在相异的世界里 被同步的声音
五線譜を 迷い始めて···
共时性 纠结起
不可视的细线(意图) 接受考验
シンクロニシティ 異なる時刻に
共时性 在分离的时刻里
異なる世界(ばしょ)に 同期された声が
在分离的世界里 倾注而下的因果
シンクロニシティ 目には見えない
共时性 细线(意图)彷徨不定
糸(意図)を絡めて 試されるんだ
然后被设置于 在思念的内侧里
シンクロニシティ 離れた時刻に
共时性...
離れた世界に 降り注ぐ因果
不论是瞳色还是一路走来的过去全都不同的我们 所凝视的
シンクロニシティ 想いの裏に
这条路的走向开始转弯
糸(意図)は彷徨い 配置するんだ
反正 就算自彼此贴近 而生的事情 只会是过错与灾祸
写景诗也依然 开始交缠···
Synchronicity...
不论是人生的核心甚至连价值观也都不同的我们 所连起的
这首歌 究竟会让我们看见何物
瞳の色も歩んできた過去も違う わたしたちの見つめる
反正 就连被敬畏为神的存在 一切也都只是 人们所塑造的偶像
この道の行方が移ろい
全都舍弃就好 然后一切回归于零...
所詮 寄り添いあうことから 生まれるものが 咎や禍としても
照亮着你所踏上的道路 那道光辉的白色是什么?
叙景詩は 絡み始めた···
若照亮我前进的道路上的光辉 也是同样色彩的话那就是我的尊严...
生きる要も価値観すらも違う わたしたちの繋がる
この歌は なにを見せてくれる
所詮 神と畏れる存在 すらもすべてが 人の作る偶像
棄てれば良い そしてゼロから···
きみの行く道を照らしてる 輝きの色は White?
わたしの進む道を照らす 色が同じなら Pride...
专辑信息
1.Zou+
2.白い鳥籠 (White Cage)
3.ヒストリアス-Híʃʊtórɪʌs- (Historias)
4.始焉終-Ʃɪ-Ɛn-Ʃhʊ:- (Shiensyu)
5.機械人形の夢 (Automata's Dream)
6.彼の岸へ-120416- (Pāramitā -120416-)
7.孤独の深淵 (Abyss of the Loneliness)
8.Synchronicity Core / Sea
9.由-Yʊ:- (Yu)
10.Humanu's "NEL"