歌词
人類が皆向いぐるみなら
若全人类都是相同的布偶
争いわ怒らないかな
还会有冲突和争执发生吗
私も君もボア記事の肌
我和你都有着毛茸茸的外表
真っ直ぐな縫い目
用直缝的针脚链接
今の私わ手取り十余で
如今的我一无所有
食いつなぐだけの人生
勉强维持的人生
そんな暮らしわ
这种生活
もう嫌なの差薬も切れた
我已经受够了
そんな世界夢見てたら
如果你梦见了那样的世界
うさぎの魔女が現れた
兔子魔女就会出现
これからまたぬいぐるみとして
今后就变成布偶一直生活下去吧
やり直すの差
开始变了哦
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
モヘアアクリルボア
有着成簇的
パイルファア
亚克力状头发
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
手触りも抜群
有着超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
心も体もふわふわに
身心都变得毛茸茸了
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
毎日がワタになってゆく
每天都想着要更加轻松
しかし歴史わ繰り返された
但是历史是折返往复的
独裁あみぐるみの国
在布偶独裁国
逆らうものわワタお糠れて
胆敢忤逆的人只能如枯木般
パチわアクに差れた
被火焰吞噬殆尽
先進国でわ格差が
由于与发达国家之间的巨大差距
開き日雇いてぢが強行に
每日工作时间被强制延长
布の体わ萌安いので楽だと供述
据说是因为制作身体的布料廉价
自らの毛糸を歩どう気
自己用毛线来修补身体
首おくくるものが多発
很多用在缠绕脖子上
だけどなぜ日悲しくないの差
可是为什么没有感觉到悲伤呢
ぬいぐるみだから
因为是布偶哦
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
モヘアアクリルボア
有着成簇的
パイルファア
亚克力状头发
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
手触りも抜群
有着超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
どんなに惨劇が起きても
无论会有什么不好的后果
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
かわいいから許せちゃうよ
因为你的可爱所以原谅你啦
やがてジョイントわ摩耗
最终关节磨损报废
体わ動かなく
身体无法移动
お腹押しても無音
拍打肚子也没有动静
でも意識わ永久に
但是意识依旧存在
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
モヘアアクリルボア
有着成簇的
パイルファア
亚克力状头发
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
手触りも抜群
有着超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想变成布偶】
望み道理の人生だよ
这就是你所期盼的生活哦
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
脳内がワタになってゆく
大脑正变得像棉花一样蓬松
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想变成布偶】
专辑信息