Wandering (Reinterpreted)

歌词
急に振り向いた君が
突然回首的你
口にしたふたりの未来
叙说的我们的未来
思い描こうとしたけれど
虽曾凝思遐想
春風が攫ってゆく
却终将随春风消散
I'm still wandering
I'm still wandering
我仍旧下亭漂泊
こんな孤独にも
这般孤独
慣れたつもりで
也当是习惯了
I'm still wandering
I'm still wandering
我依然高桥羁旅
今もまだ君を
如今仍在
探している
探寻着你
就连仅有的沉默
わずかな沈黙さえ
不知不觉中冷却
いつしか熱を奪う
被支持却一直看不清
支えられ見えずにいた
小小的背影不再转身
小さな背中は振り返らず
I'm still wandering
我尚且居无定所
I'm still wandering
形单影只
こんな孤独にも
习惯自然
慣れたつもりで
I'm still wandering
踽踽独行于世
I'm still wandering
至今未曾放弃
今もまだ君を
将你追寻
探している
这平凡世界
只是再无你
なんてありふれた世界
视线落于双脚
ただ、君がいないだけ
飞越时光 轻盈飘扬
視線落とした足先
宣告终结
時を越えてひらり
樱花之瓣
終わり告げる
桜の花びら
唯我眷恋穷城
I'm still wandering
沟满濠平的日常中
I'm still wandering
连不相称的忙碌也
隙間埋める日常の
只是愈发加速
不似合いな忙しさも
你不在的寂寞
君のいないさびしさを
いっそう加速させるだけ
终是徘徊歧路
明日又会醒来
I'm still wandering
探索抹去你的方法
I'm still wandering
循环无端 周而复始
明日もまた目が覚めて
即便始终对你如此一往情深
君を消す術探して
繰り返して繰り返して
まだこんなにも好きなのに
专辑信息
1.Wandering (Reinterpreted)