歌词
その昔々ある所に
在很久以前的某地方
お爺さんとお婆さん及び
你的祖父和祖母
その他大勢の僕等には素敵な人生が在りまして
还有其他大多数人的我们有着美妙的人生
それを謳歌すべく生きるのに
明明该讴歌着此而活
痛みを忘れようと笑うのに
明明想要忘却伤痛而欢笑
ここで笑えないあなたに
但愿这首歌
この唄が届きますように
能传达给在此无法欢笑的你
ほれ 言わんこっちゃない
看吧 早就说过了的
見る影も無い
比起往昔此刻实在不堪入目
すってんころり
行进困难
モロに転んだりしたりしながら
诸事受挫之际
ジタバタ 然しながら滑稽だな
慌忙失措 然而却是如此滑稽
生きる気力も失くなっちゃって
就连活下去的气力都失去了
死にたいなんて Tweet
发了一道tweet
しちゃって あなたが何を思ったって
说道“想死”之类的话 即使你有何感想
だって、誰一人構ってくれやしないんだよ
因为呢,根本就没有人在意你啊
少し黙って
所以给我安静一点吧
誰もあなたの涙など
谁亦一点亦不愿看到
これっぽっちも見たくないから
你的眼泪之类的呢
その痛みごと
所以那份痛苦
どこか遠くまで飛んでゆけ
就快点飞到远处去吧
くだらない
果敢ない 无聊透顶又虚幻飘渺的
僕の声など あなたに聞こえなくても
我的声音之类的 即使你听不到
まだあなたが何も知らずに立ち尽くしていても
即使你依然一无所知伫立原地
ただここで泣いてるだけで
然而仅是在这里不停哭泣
それでいいんですかって
真的可以吗
ほら神様も嘆いているよ
看吧连神明亦不禁叹息啊
人知れず歯をくいしばったって
即使暗中咬紧牙关忍耐过去
それでいつか報われるんだって
但如此又要到何时才会有回报呢
そうですかって この僕だって
这样啊 就算是我
簡単に肯(ひ)けないんだって
也没有办法轻易认同呢
我慢比べ大会は楽しいかいで
比忍耐力大会很有趣吗
残ったものは美しいかい
那么,留下来的人又很美好吗
ここは一つ
自業自得 这就是自作自受呢
目を背けるってのもいいんじゃないの
别过视线不也是没关系吗
大嫌いなモノばかりが
在满是讨厌的事物
増えてゆく日々の中で
不断增加的日子之中
この一秒 一瞬でも
即使是这一秒 这一瞬间
何も知らずにいられたら
若能一无所知而活下去的话
くだらない
无聊透顶
そんな感情論など
那般基于感情的论说之类的
気に留めるくらいならば
若是那么在意的话
まだ意味を
若依然是
ただの一つも見出せないのなら
连些许意义都找不到的话
くだらない
果敢ない 无聊透顶又虚幻飘渺的
僕の声など あなたに聞こえなくても
我的声音之类的 即使你听不到
まだあなたが何も知らずに立ち尽くしていても
即使你依然一无所知伫立原地
ただここで泣いてるだけで
然而仅是在这里不停哭泣
それでいいんですかって
真的可以吗
ほら 神様も嘆いてるよ
看吧连神明亦不禁叹息啊
今 僕のこの手をとって行こう
此刻 握紧我的手起行吧
专辑信息