歌词
ありがとう いつまでも忘れないよ
谢谢你,我会永远铭记在心
過ごした時は戻らないけれど
虽然无法回到一起度过的时光
それでもいい 心に焼き付いているからね
但这样也好,因为心已经融化在了一起
君に出逢えて本当に良かったと
能与你相遇真是太好了
思える日まで
直到最后我都这样想着
一旦一个人回顾用手机拍下的照片
携帯で撮った写真を一人見返してたら
就会万分痛苦地笑着。画面上明明是两个人啊
切なすぎるくらいに笑う 二人がいたんだ
泪水也一滴一滴不自觉滴落
涙ポロっと一粒 零れてきそうになる
我的心里有着不会消逝的东西
消せないのは胸の中に
因为你还占据着我的内心啊
まだ君がいるからかな
从好朋友那里听说
仲のいい友達から
你好像交了新的女友
新しい女友達ができたらしいって
刚听说的时候很讨厌
聞いた時は嫌だったよ
但是正因为是你,所以才希望你幸福就好
けれど 君にはね 幸せでいて欲しいから
谢谢你,我会永远铭记在心
虽然无法回到一起度过的时光
ありがとう いつまでも忘れないよ
但这样也好,因为心已经融化在了一起
過ごした時は戻らないけれど
能与你相遇真是太好了
それでもいい 心に焼き付いているからね
直到最后我都这样想着
君に出逢えて本当に良かったと
我决定让好友告诉你
思える日まで
自己已经有了新的男友
明明思念着你却还在逞强
仲のいい友達には
正是以为,还不想被你发现
新しい彼氏ができた事にして
自己正深爱着你的一切
欲しい って強がったんだ
谢谢你,我会永远铭记在心
だって 君のコト
虽然两人的指环都已褪色
まだ好きと思われたくない
即使这样也没关系,因为我的心永远不会褪色
能与你相遇真是太好了
ありがとう いつまでも忘れないよ
直到最后我都这样想着
お揃いの指輪は色褪せていくけど
“只有一次也好,想再听见你的声音”
それでもいい 心は色褪せる事はない
我无数次这样强烈祈愿着
君に出逢えて本当に良かったと
但我很清楚
思える日まで
这份思念无法传达,也传达不到
谢谢你,我会永远铭记在心
『せめてもう一度 声が聞きたい』
虽然最喜欢的人永远是你
何回も そう強く願ったよ
但即使一小步也好,我期冀生活向前
届くことはないと 伝わらないと
能与你相遇真是太好了
わかってるから
直到最后我都这样想着
ありがとう いつまでも忘れないよ
大好きな人に変わりはないけど
少しずつでいいから 前を向いて行きたい
君に出逢えて本当に良かったと
思える日まで
专辑信息