歌词
空中アクアリウム/空中水族館
唄:初音ミク
翻譯:cyataku
空を泳いでいく魚の群れ/游動在天空之中的魚群
旋回始めたクジラのヒレ/鯨魚的魚鰭一圈圈盤旋
僕はこの場所に生れ落ちて/我誕生於這個地方
あの頃のように空に還る/要如那時一般回歸天空
どうして どうして/我為什麼 我為什麼
ここにいるの? 傘もささず/會在這裡呢? 無物遮風避雨
夢なら覚めずに/若是夢境就不要醒來
このまま、君の元へ/就這樣,遊向你身邊
幸せの意味を履き違えて/弄錯了幸福的意義就這樣
旅に出た僕が見つけたもの/踏上旅程的我所發現的東西
土砂降りの雨に掻き消された/在傾盆大雨中被完全抹去踪跡
僕がついた唯一つの嘘/那是我所依附的唯一的謊言
どこまで どこまで/我究竟要 我究竟要
泳いでいくの? 地図も持たず/游向何方呢? 手中沒有地圖
夢でも構わず/即便是夢也沒有關係
このまま、探しに行こうか/就這樣,邁出尋找的腳步吧
乾いた世界に打ち上げられた/在乾涸的世界裡被發射出去的
僕の体は干乾び/我的身體已經乾枯
朽ち果てていく/逐漸走向腐朽終結
救い上げて空へと放してよ/將我拯救出來送向天空吧
君の偉大な力で/以你偉大的力量
どこにも行けずに/在我哪裡也去不了
死んでしまうその前に/就這樣迎來死亡之前
...music...
空を泳いでいく魚の群れ/游動在天空之中的魚群
旋回始めたクジラのヒレ/鯨魚的魚鰭一圈圈盤旋
僕はこの場所に生れ落ちて/我誕生於這個地方
君の手の中で生まれ変わる/在你的手掌中重獲新生
どうして どうして/我為什麼 我為什麼
ここにいるの? 傘もささず/會在這裡呢? 無物遮風避雨
夢なら覚めずに/若是夢境就不要醒來
このまま、君の元へ/就這樣,遊向你身邊
-END-
专辑信息