歌词
[00:16.77][00:47.38][01:09.77][01:36.44][02:11.44][02:33.59][03:02.97][03:47.65][04:12.46]
「Evidence」
ここにいる証明(しょうめい)をいつも探(さが)してる
それは気(き)がつけば右(みぎ)ポケットにあった
今日(きょう)の空(そら)は蒼(あお)く澄(す)み渡(わた)っていて
まるで世界(せかい)を透明(とうめい)にしたみたいだ
見(み)つからないものだって諦(あきら)める僕(ぼく)も
我们一直寻找存在于此的证明
見(み)つかるはずだよって慰(なぐさ)める君(きみ)も
回过神时才发现就在自己右侧口袋里
[02:23.92]生(い)きてゆく意味(いみ)は何(なに)ひとつ変(か)わらないから
今天的天空清澈而蔚蓝
[03:48.31]壊(こわ)れそうなメロディー
宛如要将世界改成透明一般
[03:50.61]ひとつだけ確(たし)かな音色(おもい) 紡(つむ)ぎ出(だ)せたら
大呼无法找到而轻易放弃的我
[04:00.24]僕(ぼく)が信(しん)じてきた全(すべ)てが嘘(うそ)だったとしても
说定能找到来安慰自己的你
[04:07.31]構(かま)わないから
生存的意义都毫无任何变化
ここにいない証明(しょうめい)を突(つ)き付(つ)けられても
欲将崩溃的旋律
それはいつだって右(みぎ)ポケットにあった
倘若可以演奏出唯一真实的音色
今日(きょう)の街(まち)は黒(くろ)くよどみ切(き)っていて
哪怕自己所坚信的一切信念皆是谎言
まるで世界(せかい)を塗(ぬ)り潰(つぶ)したみたいだ
我亦毫不在乎
ゴメンねって逃(に)げ出(だ)して傷(きず)つけた僕(ぼく)も
无须把不在此地的证明强加于我
ありがとうって微笑(ほほえ)んで受(う)け止(と)めた君(きみ)も
因为它一直都在自己右侧口袋里
壊(こわ)れそうな世界(せかい)で
今天的街道混沌而漆黑
ひとつだけ確(たし)かな答(こた)え見(み)つけ出(だ)せたら
宛如要将世界掩埋一般
これまでの僕(ぼく)も笑顔(えがお)で許(ゆる)せる時(とき)が
用抱歉一声逃避而伤害的我
やって来(く)るから
微笑着说谢谢来原谅自己的你
言葉(ことば)だけじゃ伝(つた)え切(き)れない
生存的意义都绝无任何变化
僕(ぼく)らが今(いま)ここにいる証(あかし)は
将近崩坏的世界
崩(くず)れかけた世界(せかい)の中(なか)で
如若能够从中找出唯一正确的答案
どれだけの歌声届(うたごえとど)けられるかな
那么至今的我亦能以笑去宽容的那刻
-エンド-
便会来临
专辑信息