そして花になる(Acoustic Ver.)

歌词
排気口から香るラーメンの匂い
从排气口传出拉麺的香气
学校帰りによる駄菓子屋
学校归家路边的小卖部
大層な風景はない
并不是什麽宏伟的风景
私は普通の人
我是个普通人
季節は巡る雨が雪になって干上がって
四季更迭 雨水化为雪 又消融蒸发
知らない人と繋がりあう時代に私はいる
我存在于与陌生人相连通的时代之中
春風巡る私の歌が 誰かの風になる
春风拂过 我的歌声又化为了谁身边的风
誰かの風景を塗り替える
若能粉饰将他所见的风景
それが嬉しかった
那会是很开心的事
人生だとか 青春だとか
我并没有认为 人生亦或是青春
不条理に思うことなんてなかった
是多麽荒诞出格的东西
私が歌を歌うのは 歌が好きだったってわけさ
我因热爱而歌唱
好きなものを 好きなことを 好きでいることに理由はいらない
去热衷喜爱的事物 并不需要理由
だから私は歌うのだ
所以我在此歌唱
名前のない花が咲いた
如无名之花绽放
あなたが知らなくたって どうでもよかった
无谓你是否知晓
でもあなたがいるから 私は私になれる
只要有你在 我便能做回我自己
雛鳥は泣く
雏鸟哭泣
儚い日々が誰かの涙になる
在无常的日子里 化为谁人的眼泪
断ち切れない糸が絡み合って
无法被斩断的线交织在一起
それを恋と語った
作为爱的故事被传颂
忘れてしまえ
请忘掉吧
私は私の日々を優先して
我会优先选择我自己的日子
溶けきれない雪のようなあなたの声でまた咲いた
你的声音像无法融化的雪 欣然绽开
人生が続いてく 青春が変わってく
人生还在继续 眼看青春就要改变了
そのすべての裏側であなたの言葉を聞いた
在那一切的背后 我听到了你的话语
私が歌を歌うのは それが楽しかったから
我因快乐而歌唱
辛いことも 嫌なことも
难受的也好、讨厌的事物也好
何も考えてないだけさ
我只是没有去想它们罢了
だから私は歌うのだ
因此我在此歌唱
そして不可解な花になる
然后化身为不可解之花
季節を巡るには
在我的四季更迭中
あなたが必要だった
你是不可缺少的
私が知らない私がきっと
我所不了解的自我
まだ どこかで眠ってる
肯定又在哪里深深沉眠了
あっという間に世界が変わる
刹那间 世界改变了
人生が秒速で塗り変わる
人生被重新涂上了颜色
青春は風になる そこで生きるあなたと
要是能与 已经只存在于化为了一阵风的青春之中的你
感情が混ざり合えばいいな
心意相通的话 该有多好
何も知れないあなたと生きてみたいな
想要试着 与还什麽都不知道的你一起 就这样活下去
あなたとならもう怖くはないな
能和你在一起的话 我什麽都不会怕了。
私が歌を歌うのは 歌が好きだったからさ
我因热爱而歌唱
好きなことを 好きなように 好きでいることに理由はいらない
去热衷喜爱的事物 并不需要理由
だから私は歌うのだ
所以我在此歌唱
私は私になるのだ
因为我要做我自己
名前のない花のように
像那无名之花一般
不可解な私たちはきっと同じ
不可解的我们一定也一样
もう何も怖くはないさ
已经 没有什麽好怕的了
专辑信息
1.そして花になる(Acoustic Ver.)