想要变的可爱(可愛くなりたい)

歌词
誰だって可愛く変わりたいんだ
〖每个女孩子都想变得可爱〗
知らない顔しても意識し合ってる
〖即便是不认识的人 也会有所在意〗
背伸びしたメイクドキドキだけど
〖逞强的妆容让人心跳不已〗
気付いてくれなきゃダメなんだから
〖你可不能 察觉到我的变化哦~〗
〖谁在喜欢着谁呢 谁在和谁交往呢〗
誰が好きだとか付き合ってるとか
〖流行的衣服和期末考试该怎么办呢〗
流行りの服とか期末試験とか
〖每天被这些弄得匆匆忙忙〗
毎日毎日忙しいのは
〖毕竟是女孩子嘛 所以也是没办法的啊〗
女の子だから仕方ないじゃん
〖稍微有点怕麻烦 又容易受人影响〗
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
〖既会有个人隐私 也会与别人闹矛盾〗
隠し事だってあって普通にケンカもして
〖正烦恼的少女 找到了自己的王子殿下〗
悩める少女は王子さまを見つける
〖就连说句"早上好"也如比赛一般〗
「おはよう」だって勝負なの
〖也请笑着回应啊!〗
笑い返して!
〖太喜欢你了 所以忍不住撒了个小谎〗
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
〖那香香的双唇 以及刚学会化的美妆〗
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
〖早中晚一整天 都在想关于你的事〗
朝昼晩一日中君の事考えています
〖甚至还会妄想些奇怪的事〗
想像だってしちゃいます
〖不会败在与你相见的时间〗
会えない時間に負けない
〖我会变可爱的 一定要察觉到我哦~〗
可愛くなるから見つけてね?
〖稍微用下有大人感觉的洗发水 也许会不错!〗
〖刚刚的自拍感觉还不错呢!〗
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
〖每天被人议论纷纷的〗
自撮りも何だか調子いいかも!
〖毕竟是女孩子嘛 所以也是没办法的啊〗
毎日毎日騒がしいのは
〖那些暗暗流传的谣言〗
女の子だから仕方ないじゃん
〖说我是在装可爱 故意引人注目什么的…〗
陰口や噂は少し気にします…
〖正烦恼的少女 因恋爱而变坚强了〗
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
〖我只希望他回头注视着我〗
悩める少女は恋をして強くなる
〖让我待在你的身边吧! 呐?〗
振り向いてほしいだけなの
〖想鼓起勇气与他搭话 结果却逃开了〗
そばにいさせて!ね?
〖脸颊变得红通通的 并没有什么意义啦…〗
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
〖"其实我一直都喜欢着你"这种羞人的话 说不出口啦〗
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
〖就连打招呼的勇气都莫得〗
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
〖他就在我身边 我却胆怯了〗
挨拶だってまだなのに
〖有朝一日会将笑容当做礼物〗
隣にいるのに弱虫
〖"我什么也没想啊" 这么说着谎〗
いつかは笑顔をプレゼント
〖在你能听见的距离内〗
〖说完后胸口一阵刺痛〗
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた
〖太喜欢你了 所以忍不住撒了个小谎〗
キミに聞こえる距離
〖那香香的双唇 以及刚学会化的美妆〗
チクチク胸が痛い
〖早中晚一整天 都在想关于你的事〗
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
〖甚至还会妄想些奇怪的事〗
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
〖不会败在与你相见的时间〗
朝昼晩一日中君の事考えています
〖我会变可爱的 一定要察觉到我哦~〗
想像だってしちゃいます
会えない時間に負けない
可愛くなるから見つけてね?
专辑信息
1.我的偶像宣言/私、アイドル宣言
2.love potion
3.想要变的可爱(可愛くなりたい)