歌词
忘れてしまったらダメなんだ
一定不能忘记
心の深くに刻んでおいて
请你铭记于心中
どれだけ逃げたとこで
无论逃到何方
消えたりはしないから
皆不会消逝而去
でも1人では悩まないで
但请不要独自忧愁
2人で抱えてみようよ
两人相拥试试吧
平気なフリした僕も同じだよ
装作满不在乎的我也一样
「ゆびさきだけじゃなくて
「不仅是指尖
手と手を合わせていたらよかった」
而是十指相扣就好了」
認めてしまったら崩れてしまうよな
一旦认同便会崩塌吧
自分の弱さも悪意さえも
连自己的软弱和恶意也
知らないフリして笑っていたんだ
装作不知一笑而过
大して考えちゃいないから
因为我没考虑太多
愛しているわけもないから
也没有爱你的理由
顔隠して突き放して
掩面拒绝
変わらない日常に戻った
回到了一成不变的日常
ゆびさきで生きる
用指尖活着
目に写る全てに怯える
害怕映入眼帘的一切
そんな僕が嫌いだ
讨厌这样的我啊
どうしてあんな言葉を
为什么
言ってしまったんだろう
会说出那样的话
次の日には
明天
全部気づけていたりするんだ
我要注意到一切
またあの日みたいな
若是又能看见
笑顔を見れたらな
和那天一样的笑容
きっとお互いわかってるから
一定是彼此都已互相理解
ごめんねなんていらないよ
对不起什么的不需要哦
1、2の3で息合わせて
1 、2、3保持步调一致
どんな壁も超えていけるはずだろう
任何障碍都能跨越的吧
きっと白でも黒でも変わらない
兴许白黑一仍旧贯
答えは見つけているけど
尽管已经找到答案
できないんだろうな
应该做不到吧
ああ僕も君も彼も彼女も
啊啊连我、连你、连他、连她
いっそマルでもバツでも構わない
干脆连对错也无所谓了
できるだけ足掻いてみようか
竭尽全力地挣扎一下吧
忘れてしまったらダメなんだ
一定不能忘记
大事なことだからもう一度言うよ
因为是很重要的事所以我再说一次
どれだけ逃げたところで
无论逃到何方
消えたりはしないから
皆不会消逝而去
でも1人では悩まないで
但请不要独自忧愁
2人で抱えてみようよ
两人相拥试试吧
平気なフリした僕も同じだよ
装作满不在乎的我也一样
ゆびさきだけじゃなくて
不仅是指尖
手と手を合わせていたらよかった
而是十指相扣就好了
愚痴だけじゃなくて
不仅是发牢骚
たくさん喧嘩もしたかったんだよ
还想和你吵很多架呢
そして喧嘩のあとには
然后在吵架过后
また仲直りの握手を
依然能握手言和
きっとこれを
一定要将这
何度もグルグルと繰り返す
反反复复的重来好多次
その度また僕らは強く強く
届时我们会变得更强更强
解けることないように
变得不再分开
答えは出ないとしても
即使得不到答案
戻して
回到过去
あんな言葉を言ってしまう前に
在说出那样的话之前
昨日になれば
若回到昨天
全部上手くやれる気がするよ
能感到一切都将得心应手
でも見たいのは
但是想见的
笑い合える明日だから
是能相互欢笑的明日
ぶつかったり距離をとったり
矛盾碰撞 保持距离
全てが必要不可欠で
全是不可或缺的
僕が受け取った涙と笑顔は宝物だ
我所受纳的眼泪和笑容都是珍宝
どうしてどうしてもうどうして
为什么为什么真的是为什么啊
いつも答えはすぐそばにあるのにな
明明答案一直就在身旁
一歩踏み出して
只需迈出一步
手と手を合わせにいこうよ
便能携手同行
专辑信息
1.ゆびさき