歌词
此処から抜け出せたらとしたら
假若从此处逃离出去的话
何かが変わり出す気がしたの
我感觉会所改变
内側 鍵を掛け 私の世界は閉ざされた闇の中
锁上门扉 沉浸在漆黑密封的自我世界中
自言自语 便可满足于我
言葉だけ連ねたこの部屋 私を満たしてく
冰冷与温柔 这样的我都愿将其承受
それだけが私を冷たく優しく受け入れて
但你的声音将我释放
解き放て 君の声聞こえたの
正似一道光耀 响彻在我的昏暗房间
暗い部屋響いてく輝きへと
傍若伸出双手去触及
手を伸ばし触れたなら
就能知晓 世界并非一层不变的吧
変わり出すセカイの存在教えて
无数次的疑问与谜题 首尾相扣
無数に連なった問い抜け·謎掛け
化为一道轮回的链锁
輪になって連鎖して
吟唱着将我侵蚀的魔法 将前方破坏殆尽
私を蝕んだ魔法をかけてよ 壊れてくその前に
虚空的内心吞噬着未知的言语
终归一日 会将其遗忘吧
空っぽの心が知らない言葉を飲み込んで
如今 即将从门扉内踏出第一步的我
何時までもこのまま忘れてしまうと思ってた
门外的光辉 就如不可思议魔法一般
解き放て 内側で今すぐに
手中紧篡着那被遗忘的旋律 演奏出我心中的言语
不可思議な輝きは魔法みたい
假若从此处逃离出去的话
忘れてたメロディを手繰り寄せ 私の言葉を唱えて
我感觉会所改变
此処から抜け出せたらとしたら
锁上门扉 沉浸在漆黑的内心深处
何かが変わり出す気がしたの
就在那时 思念发出闪耀光辉 七色回忆涌入脑海中
内側 鍵を掛け 私の世界は閉ざされた胸の奥
正是如今 吟唱永无终焉的魔法 驶向名为「你」的世界
想いは輝いて瞬く 七色思い出す その時に
終わりは来ないから魔法をかけてよ 君というセカイ 今…
专辑信息