歌词
作詞:40mP
作曲:40mP
心中仍然残留一点念想
试着再次循环你曾喜欢的歌
まだほんのちょっと未練がましく
逐渐停止转动的摆钟时针
キミが好きだった歌をかけてみる
也仅是一个空转的齿轮而已
動かなくなった柱時計の針
Ah... 这把电吉他啊
ただ空回った歯車がひとつ
Ah... 响起了啜泣的声音
我的名字什么的忘掉了也无所谓
嗚呼… ストラトの
正如同这一片片凋零落下的花瓣
嗚呼… 泣き声が響いた
但若有幸 某一天你再听到这首歌
呐、还请你回忆起 你身旁曾有人陪伴过你
私の名前なんて忘れていいよ
「祝你幸福」说出这句最后的话语
ヒラリ 舞い散る花のように
虽然强颜欢笑着对你如此说出
だけど いつかこの歌を聴くときは
但其实根本不想你和他
ねえ、隣に誰かがいたこと 思い出して
能比和我在一起时更加幸福啊
Ah... 这面太鼓啊
「お幸せにね」って最後の言葉
Ah... 让我的心飞散而去
無理につよがって笑ってみたけど
初次约会的照片与情侣戒指
私と付き合っていたころよりも
明明早已随意的丢开
幸せになってほしくはないのよ
却因这铭记于心的歌声
又再次、让我回忆起了你那笑颜
嗚呼… バスドラが
我的哭声响彻于此
嗚呼… 心を蹴飛ばした
以心锁勉强维系的旋律
应已经随着为了做出告别
初デートの写真もペアリングも
而从播放列表中删去的
簡単に捨てられたのに
但是、我却连这些都做不到
胸に刻まれた歌声のせいで
既然想要忘记都忘不了的话
また、キミの笑顔思い出してしまうんだ
就带着这份念想活下去吧
请至少在下次听到这首歌的时候
私の泣き声が響いた
呐、比现今更加自然地笑出来吧
呐、直到最后也请不要流出眼泪
鎖で繋ぎ止められたメロディー
もうサヨナラ告げるために
プレイリストから消去しようとして
でも、それすらもできなくて
どうせ忘れることはできないから
未練がましく生きてゆく
せめて次にこの歌を聴くときは
ねえ、今よりも上手に笑えるように
ねえ、最後まで涙を流さないように
专辑信息