歌词
空気 微かな揺れが
如果 将空气漾起波纹
歌になるのなら
就这样谱写成流动的歌谣
心 揺らす想いは
心中 摇曳的这份思念
君に届くはずなんだ
是否就能抵达你的身边呢
不確かで 不可視化な世界
游移不定 朦胧飘浮的这片世界
音符的海洋 随波逐舞
ミュートの海で踊るよ
海百合森林 侧耳倾听
海百合の森で 耳すまし
Have you ever heard of (the) melody
Have you ever heard of (the) melody
蔚蓝色波浪卷起
コバルトブルー 波打つ
孤独的sympathy
孤独なシンパシー
「听得到吗…?」
共鸣
「聞こえる…?」
シンパシー
Vocal:市松椿 Album:君の歌と僕の小さな恋
Circle:Studio "Syrup Comfiture" x Pizuya's Cell
有时 锐利的刀锋
原曲:真紅の少女 ~ Crimson Dead!! / 東方怪綺談
会裹挟恶意朝你而来
弱小的我 却只能仰望你高大的身姿
時に 大きな刃
音符的海洋 静静沉没
君を傷つけるなんて
仿若marine snow般自在飘落
不器用で 不甲斐ないこの手
Have you ever heard of (the) melody
竭尽全力也无法触及
ミュートの海に沈むよ
孤独的sympathy
マリンスノーのよう 落ちてゆく
徘徊反复着 无尽回音
Have you ever heard of (the) melody
海百合森林 开辟前进
触れることなどできない
Have you ever heard a song for you
孤独なシンパシー
只为传至你而奏响
My sympathy
リフレインして響くよ
海百合の森を かき分けて
Have you ever heard a song for you
届かせたくて 奏でる
私のシンパシー
by_hakosh
专辑信息