歌词
ミュージック・歌詞:かいりきベア
作曲&作词:かいりきベア
オリジナルボーカル:紲星あかり
原唱:紲星あかり
もう頭の中
脑袋里已经
沸いてんだ
沸腾了似的 激动不已
手取り合う振りして
总是装作很亲密
どんどん
手牵着手
陰口ばっか寒いんだって
在背后净说人坏话令人寒心
耳伏せましょう
干脆捂住耳朵不去听
ラッタラ
啦哒啦
仲良しゴッコの末路は
装作很要好的下场就是
1+2で『慘』だらけって
一加上二一般的凄惨景象(日语中三与惨同音)
偽善者
伪君子
笑顔(にっこり)
摆出一副笑眯眯的样子
嫌いだって
真惹人厌
手を切りましょう
干脆绝交算了
ラッタラッタタ
啦哒啦哒哒
ねえ独りになって笑うんだ
啊 独自放声大笑
2-2で何にも無いな
二减去二就什么也不剩了
胸の奥
内心深处
悴んだりして
憔悴不堪
ハラホロヒレハレ
蹒跚前行 弱不禁风
ラッタラッタタ
啦哒啦哒哒
痛くなくならない?
痛得受不了?
いなくなくなりたい?
想要活下来?
いたくないなら背を向けて
不痛了就冷漠前行吧
止まんない雨々
滂沱大雨停不下来
ガラクタみたいな人生
人生仿佛不值钱的破烂一般
抱え込むココロも
连紧抱的心也无可救药
腐ってくシヌマデ
直到死去
わかんない
我什么都不知道啊
あれあれ
哎呀哎呀
不正解だらけの人生
人生充满错误答案
塞ぎ込むココロも
连郁闷的心也蒙受苦难
喰らってくシヌマデ
直到死去
もう歪んだ仮面(つら)
乖僻的神情
見慣れたんだ
早就司空见惯了
手取り合って取り繕って
表面装作关系很好的样子手牵手
綺麗事
把别人嘴上说的奉承的话语
掲げて誇れって
成天挂在嘴边炫耀
目も当てられない
令人不忍直视
ナイ
不忍直视
ナイ
不忍直视啊
ドクドク孤独の末路は
孤独如鲜血一般咕嘟咕嘟流出来的下场就是
慘×慘=『苦』で
惨痛乘上惨痛等于苦难那样啊(日语中三与惨同音,九与苦同音)
傷縫って
快缝好伤口吧
偽善者ばっか嫌いだなって
净是惹人厌的伪君子
ハラホロヒレハレ
蹒跚前行 弱不禁风
ラッタラッタタ
啦哒啦哒哒
いつか報われたい?
何日才会想要得到补偿?
いつか救われたい?
何日才会想要得到救赎?
いつかシアワセになれない?
永远都无法得到幸福吗?
止まんない雨々
滂沱大雨停不下来
ガラクタみたいな人生
人生仿佛不值钱的破烂一般
立ち込む暗がりに
依赖这笼罩全身的黑暗苟活
縋ってくシヌマデ
直到死去
わかんない
我什么都不知道啊
あれあれ
哎呀哎呀
不正解マミレの人生
人生充满错误答案
微かな希望(ひかり)さえ
连微光那般的一线希望都被夺去
奪ってくシヌマデ
直到死去
ここは悪夢
噩梦中
ココロの明くる
心儿苦苦等着朝阳升起
孤独の泳ぐ
畅游在孤独的海中
ここはメアメア
无尽噩梦中
ココロの雨は
心中的冷雨
この灯の病めだ
就像那病态的光芒
ここはメアメア
无尽噩梦中
拘る夢は
最为在意的梦想
来ない運命(さだめ)だ
就是还未实现的宿命吧
ここはメアメア
连无尽噩梦中
この降る雨は...
也有下个不停雨...
止まんない雨々
滂沱大雨停不下来
ガラクタみたいな人生
人生仿佛不值钱的破烂一般
抱え込むココロも
连紧抱的心也无可救药
腐ってくシヌマデ
直到死去
わかんない
我什么都不知道啊
あれあれ
哎呀哎呀
不正解だらけの人生
人生充满了错误答案
照らしてく明日も
即将照耀在身的明天的光芒也被吞噬殆尽
喰らってくシヌマデ
直到死去
今宵も雨々
今晚也下着无尽的滂沱大雨
专辑信息
1.オリオンに願いを
2.メアメア
3.キラキラのむこうへ
4.Sprites!☆
5.ローディル
6.もにもにmorning
7.ライスムジーク
8.ファンタジア・マーケット
9.パニジャパーの奇跡
10.罵詈騒音
11.街の灯り、赤い魚
12.Calm me down!!
13.TERRA SONG
14.シュガーアンドサッカリン