映姫様による耳が痛いお言葉

歌词
那么・・・接下来我四季映姫将决定你是会被招直天国、
さて・・・それでは私四季映姫があなたが天国へ招かれるか、
还是会落到地狱。
地獄へ落とされるかの判定を下します。
那么就来看一下你在现世所犯下的罪吧…
では、あなたの現世の罪を拝見しましょう…
截止日期…没守护好…?
締切りを…守らない…?
这什么玩意啊ーーーー!!!!!!!
なんですかこれはーーーー!!!!!!!
我说啊、遵守时间之类的事、连小学生都办得到吧!!?!?
难道你连小学生都不如!?幼儿?胎儿!?
あのですね、時間を守るとか、小学生でもできますよね!!?!?
轮回2周目在和其他精子抢跑中吗!!?
もしかしてそれ以下!?園児?胎児!?
变强之后开始2周目的胆子
輪廻2週目フライングですか!!?
能用在其他地方吗!!?!?
強くてニューゲームなのは
生前也是这样到处惹麻烦、让各种人担心
肝っ玉以外のところにしませんか!!?!?
什么报告也不做一脸呆样的生活着的吧!?
生前もこうやって迷惑をかけて、いろんな人を心配させて
被女孩子怒了很开心…之类的才不是这种问题啊!
何の報告もせずのほほんと暮らしていたんでしょう!?
够了、到那条河川的旁边
女の子に怒られて嬉しい…とかそういう問題ではありません!
给我一直工作下去ーーーーー!!
もういいです、そこの川のほとりで
一直都游手好闲的吧
ずっと作業してなさーーーーーい!!
一定是认为没问题吧
等到终于发觉的时候才慌了起来
ずっと 何もなかったでしょ
这种事到底重复了几次了?
きっと いけると思ったでしょ
你的那些谢罪的话
やっと 気づいたら大慌て
是不是说得有点太夸张了????
何回繰り返したの?
本应该老早就完成的偿还
别只是交付完就好了
あなたの謝罪のその言葉
要准备好规划并且遵守再带点从容
なんだか大げさすぎますね????
让人安心才对吧?
那么、是不是稍微有反省了呢…?
かつてできたはずのその償いは
不过看你刚才的样子好像也并非如此啊…。
納品するだけじゃなく
以为全部说完了就没事了之类的想法太天真了!天真过头了!!
計画立て尊守して余裕もち
比巧克力什么的纽甜什么的某处的人偶师什么的还要天真
安心させることでしょう?
简直naive!!!
也不是说在说里面内容什么的!
ええと、少しは反省したでしょうか…?
驱使烦恼的薄薄的那个…那种…
どうやら先程からの様子を見ているとそうでもないようですね…。
才不是在说这种事!
終わり良ければ総て良しとか、考えが甘いです!甘すぎます!!
够了、到截稿日期快到的无限地狱
チョコレートよりもネオテームよりもどっかの人形遣いの妄想よりも
给我一直工作下去ーーーーー!!
激甘です!!!
上个月 还说着妥妥的之类的话吧
別に中身がどうのこうの言ってるわけじゃありません!
上周 说了明天再开始吧
煩悩に駆られて薄いアレでええと…その…
今天 截止日期的投稿日到了
そういう問題ではありません!
至今为止到底做过什么?
もういいです、デッドライン目前の無間地獄で
你谢罪的那个下跪
ずっと作業してなさーーーーーーい!!
是不是有点熟练啊????
先从自身的那种言行
先月 まだ余裕と言ったでしょ
开始忏悔
先週 明日からと言ったでしょ
重新审视自己再认清自己的罪
今日が 締切りの入稿日
然后朝着偿还罪业努力才对
今まで何をしてたの?
那么、必须要先说清楚一点。
很遗憾现在再怎么反省、再怎么乞求原谅、
あなたの謝罪のその土下座
都已经没用了。
なんだか小慣れておりますね????
你接下来要在
「截止日期前一天抱着必须彻夜完成的任务」
まずは自分自身その行いを
「不知道为什么明明没睡觉却迟到了」
悔やむことから始めて
「大量累积下来的库存」
見つめなおし罪をも受け入れて
「因完成品不完全而满溢而出的抱怨以及索赔」
償うのが努めです
「网络自搜能看到的只有诽谤中伤」
这些劫难中不停重复这件事已经是确定事项了。
さて、言っておくべきことがあります。
其实是根本不想说出这种话的
残念ながら今更どんなに反省し、許しを乞ったところで、
从彼岸过来的人们
どうにかなるものではないのです。
只要积累善行忏悔恶事
あなたはこれから
守护好缴纳期就行了
「徹夜必須のタスクを抱えた締め切り前日」
所以在不知所措之前
「何故か寝てないのに大遅刻」
别只是交付完就好了
「大量に抱えた在庫」
要准备好规划并且遵守再带点从容
「完成品に不備満載で溢れかえるクレーム」
让人安心吧
「誹謗中傷しかないエゴサーチ」
这并不是什么好笑的事!
を一中劫繰り返すことになります。確定事項です。
这是现在正在截止日期前的所以人都有可能发生的事!!!
当然在听这歌的人也是、
実はこんなことを言いたくもなく
写这歌词的人也不例外!
彼岸に来る人々が
是不是认为明天能做完啊?
善を積んで悪事を後悔して
是不是认为能赶上就没问题了啊!???!?
納期守ればいいのです
等到了九泉之下再哭的人也是有的!
「迟到了真是抱歉了」这种话已经听够了!
だから慌てふためいて直前で
有时间考虑借口的话就给我动手
納品するだけじゃなく
去给我遵守截止日期ーーーーーー!!!!!
計画立て尊守して余裕もち
能行的话就拜托了。
安心させてあげてね
笑い事ではありません!
今現在締切りを抱えてる全ての人にあり得る話なのです!!!
もちろんこの曲を聞いてる人も、
この詞を書いている人も例外じゃありません!
明日できると思っていませんか?
間に合えば大丈夫だと思っていませんか!???!?
草葉の陰で泣いてる人だっているんです!
「遅れちゃってすいません」なんて常套句は聞き飽きました!
言い訳を考える時間があるなら手を動かして、
締切りを守ってくださーーーーーーい!!!!!
宜しくお願いします。
专辑信息
1.(can you) understand me?
2.Cinderella Night
3.Sweet dreams
4.Namida
5.My Voice is Dead.
6.Way Back 2 the Voyage
7.Death Temple
8.映姫様による耳が痛いお言葉
9.The Story of ...
10.Fire Alarm