歌词
This is a place I know too well
我可太熟悉这一处境了,
Been down here a while if you can't tell
早已留驻许久,若你并不知晓。
And I have analysed and tried my best to justify
我也曾进行分析,尽力将其解明——
The sorrow I have brought upon myself
那份我为自己带来的悲哀。
Am I addicted to the misery? Is this how I'll always be?
我是否对苦难上了瘾?难道会一直这样吗?
Grinding the salt into every wound
将盐粒碾进每一道伤口。
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
难道我爱上了自己的病痛,贪婪地渴求刑罚?
You can't trust me to be there for you
别再相信我能伴你身旁。
I thought I had this, I thought I had this all figured out
我本以为能行的,本以为一切我都能解决。
You'd think I'd learned from all the shit I ****ing screamed about
你恐怕也以为,我真能从我呐喊的话语里学到皮毛。
When there was sun, I couldn't see for the clouds
曾有太阳的时候,我尚未看见云层。
Still climbing the walls of this well just to dive back down
攀爬这岩壁,却只为不断下潜,
Until I reached my rock bottom
直至我够到那深渊之底,
Down to the marrow, bringing up the bad blood I'd forgotten
直至骨髓深处,唤醒了被我遗忘的怨意。
Is it me that's making me sick?
难道是我害得自己如此病态?
Been burning both ends of the wick
一如一根两头点燃的灯芯。
Am I addicted to the misery? Is this how I'll always be?
我是否对苦难上了瘾?难道会一直这样吗?
Grinding the salt into every wound
将盐粒碾进每一道伤口。
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
难道我爱上了自己的病痛,贪婪地渴求刑罚?
You can't trust me to be there for you
别再相信我能伴你身旁。
I've got this cold black silhouette hanging like a marionette
那个冰冷黑暗的剪影,如牵线木偶般吊在我头上,
Casting a shadow, a shade over me
在我身上洒下一片阴影,一份阴霾。
Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
病态、悲伤、一塌糊涂,活得像个受虐狂。
Your worst impressions were right about me
你对我的糟糕印象全都没错。
Your worst impressions were right about me
你对我的糟糕印象全都没错。
Your worst impressions were right
你的恶念全是对的。
I could ask you to stay if you're feeling forgiving
我会请求你不要离开,若你能感到些许慰藉;
I could live with the guilt if you call this living
我会在愧疚中活下去,若你把这也称作生活;
I could try to memorise each grain of sand
我会去试着记住每一粒砂石,
As it slips through my fingers and falls from my hands
当它们从我指缝中滑落,又落回我手心之时。
It took me longer than I'd care to admit
反应过来时,已比我愿承认的要迟得多:
This life is only what I choose to make of it
这一生的境遇不过是我咎由自取。
And the only thing standing in between happiness and myself
幸福与我之间的唯一阻碍,
Was this depression I held so close to my chest
便是被我紧贴心口已久的这份抑郁。
Am I addicted to the misery? Is this how I'll always be?
我是否对苦难上了瘾?难道会一直这样吗?
Grinding the salt into every wound
将盐粒碾进每一道伤口。
Am I in love with all my ailments, glutton for punishment?
难道我爱上了自己的病痛,贪婪地渴求刑罚?
You can't trust me to be there for you
别再相信我会伴你身旁。
I've got this cold black silhouette hanging like a marionette
那个冰冷黑暗的剪影,如牵线木偶般吊在我头上,
Casting a shadow, a shade over me
在我身上洒下一片阴影,一份阴霾。
Just a sick, sad, sorry mess, living like a masochist
病态、悲伤、一塌糊涂,活得像个受虐狂。
Your worst impressions were right about me
你对我的糟糕印象全都没错。
Wasting a waning youth
虚度本就衰败的青春,
Waiting for something to help me pull through
干等援手助我渡过难关。
I never saw the sun through the clouds
我从未见过乌云后的太阳,
I lost faith when the skies were falling down
在天曾塌过的时光,信心早已云散烟消。
专辑信息
1.Above My Head
2.All of This Is Fleeting
3.Pray for Rain
4.Creatures of Habit
5.Martyr (Waves)
6.Hypermania
7.Masochist
8.Landmine
9.Vagabond
10.The Descent