マネマネサイコトロピック -XIV- (MARETU Remix)

歌词
焦燥キリキリ舞い 参って
焦躁舞动如针扎 疲惫不堪
四六時 堂々巡ちゃって
无时无刻 又光明正大
脳髄クルクルっと一周したって
在脑髓里翻腾吵闹了一周
どうにもこうにもなんないないや
苦恼却又束手无策
猫の手たくさん集めたって
忙碌到已经分身乏术
針も回れば目も回って
时间不停流逝而我也头晕目眩
絶賛 心を亡くして毎日
大肆地 将心力憔悴的每一天
棒に振っちゃっております
给葬送掉
ああ 自分がもう一人
「哎呀… 若是能再多个自己
いればいいのになって
就好了啊…」
聞き捨てならないジレンマ
无法置若罔闻的窘境
なくしてあげましょ?
让我来替妳解决吧?
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的赝品
ちょっと待ってって あれあれ
等 等一下 啊咧啊咧
ほら革命的シチュエーション
看呐 这般革命性的情况
もう 愉快 愉快 愉快
愉悦 愉悦 愉悦 已经
止まんないや
止不住
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
さぁ キミに代わって振舞います
来吧 让我代替你 行动吧
衝動的センセーション
冲动的 激动情绪
あぁ(笑)(笑)(笑)
啊啊(笑) (笑) (笑)
止まんないや
止不住了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人 我这么狡猾还真抱歉!
常勝無敗のヤリタイ放題
随心所欲却又战无不胜
年中無休のバケーション
全年无休的假期
煩い事情はおまかせ全自動
所有恼人的事情都将自动解决
嗚呼 本日「モ」晴天ナリ
啊啊 今天「也」会是晴天阿
仲間を増やして立ち向かえ
不断增加伙伴地向前迈步
アナタの手となり足となり
成了你的手成了你的足
華めく将来 受け入れ大前提
璀璨的未来 成了不可撼动的大前提
ちょっぴりベタすぎ? ナンセンス
有点过于陈腐了? 啰嗦
誰もが羨む名声と 煌き輝く栄光で
以谁都会羡慕的名声 辉煌的荣誉
クラスで人気の的は
成为班级的注目焦点
ねぇ?わたしのはずじゃ
诶?不是应该是我吗…
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的赝品
ちょっと待ってって あれあれ
等 等一下 啊咧啊咧
ほら偽物はどっちでしょう?
你看哪个才是赝品呢?
もう イナイ イナイ イナイ
已经 不存在 不存在 不存在
わかんないや
我搞不懂了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
ねぇ居場所そっくり奪われちゃって
呐 归属 悄悄地 被夺走了
化けの皮の戯れ事象
假面具们的嬉戏
あぁ 違イ 違イ 違イ
啊啊 不对 不对 不对
わかんないや
我搞不懂了
神様ズルしてゴメンナサイ
神明大人 我这么狡猾还真抱歉!
偽り仕掛けのマヤカシが
虚假分身的代价是将
想イ 想イ 想イ 塗り潰して
未来 未来 未来 给窜改了
誰か本当を教えてって
快查觉哪个才是「真品」
「貴方は何処にいるの…」
我就在这里啊
マネマネのイミテーションって
模仿模仿的赝品
ちょっと待ってって あれあれ
等 等一下 啊咧啊咧
ほら引き裂かれた理性重傷
你看 被撕裂的 精神重伤
まあ コワイ コワイ コワイ
停止 恐惧 恐惧 恐惧
止まんないや
止不了
マネマネのイミテーション
模仿模仿的赝品
一番最初のワタシが永ル
第14号的赝品正在窃笑
ホンモノなんていないんでしょう?
真品什么的其实不存在吧?
あぁ紅イ 紅イ 紅イ止まんないや
啊啊 报应 报应 报应 我搞不懂了
マネマネ 転んで もがいて
模仿模仿 跌倒 挣扎着
マネマネ 歪んで 足掻いて
模仿模仿 歪曲 奋斗着
神様 ズルして ゴメンナサイ
神明大人 我太狡猾了真的很抱歉!
专辑信息
1.セイデンキニンゲン (MARETU Remix)
2.マネマネサイコトロピック -XIV- (MARETU Remix)
3.イナイイナイ依存症 (MARETU Remix)