歌词
空っと乾いた地面に
往干涸的地面上
冷水をかけてみる
泼洒冷水
拾ったパーツで組み立てた
用捡起的零件
プロペラ機
组装起一个螺旋桨式飞机
一緒に乗ろうねなんて話した
下午三点
午後三時
对你说“我们一起坐上这架飞机吧”
高架下で座り込んだ偉い人
呆坐在高架桥下的伟人
はじめまして
大小姐 初次见面
私右腕を担当しますわお嬢さん?
以后就让我来担当您的右手吧
生憎さ この心臓は
很遗憾 我这颗心
誰かの物じゃ無いんだ
并不属于任何人
綺麗に逝くには汚い生を知りすぎた
尽管想要一个圆满美丽的结局 然而却已见过太多肮脏的生命
注意事項はよくよく読んで
请仔细阅读注意事项
後悔だけしないでおいて?
请千万不要留下后悔?
安全圏 湧く観戦者
在安全范围内 涌现出许多观战者
絶対は無い歓楽街
绝不存在欢乐街
ありきたりな筋書きは燃やそうか
把这平常的梗概燃烧殆尽吧
可視化した己の鼓動
肉眼可视的自己的心跳
選べぬジョハリの窓
无法选定的乔哈里视窗
不確かなまま継いだ遺伝子
遗传到的并不确定的基因
憎み合って
它们相互憎恨着
愛し合っている
又相爱着
夢に見た結末は
梦中梦见的结局
恐しくも運命のように
恐怕 如同命运一般
変えられないのだから
无法改变
ひとつになる
结而为一
ひとつになる
结而为一
ひとつになる
结而为一
転んだ反動咄嗟に袖口を掴み取る
摔倒的瞬间 条件反射般抓紧了你的袖口
拾ったパーツが宙に舞う一時
捡起的零件 一时飞散在空中
白んだ地面に1人で倒れ込む物語
这是关于一个人摔倒在纯白地面上的故事
そんなもんは影法師に捨ててゆけ
这样的事情 就一一舍弃到漆黑身影中
ろくでなしの息子を持たれて
拖着个毫无出息的儿子
さぞかし大変でしょうに
想必让生活更加困难了吧
付かず離れず繰り返しては
不断重复着分分合合
勘当を言い出せずにいるんだな
还是舍不得断绝父子关系吧
正論だって時には空虚
所谓的正确 有时也尽显空虚
大枚だけ叩いておいで?
甩出你大把的钞票吧?
無償の愛など砂上の楼閣
无偿的爱就像是建造在砂砾上的阁楼
君の融資をさ見届けたいんだよ
我想看到你融资后的运转
絡まり続けた意図を断ち切れば
当不断交织的意图被中断
痛みの手綱 上手に握れれば
如果能好好地握住痛苦的渔网
腐食したオゾンから
便能从腐败的臭氧层中
抜けられるだろう
脱颖而出吧
奪い合って
相互争夺
与え合っていた
相互给予
病弱な結末は
若要去算计
計り知るも
虚弱的结局
軽薄に視えて
便会显得肤浅
算盤を踏み付けた
将算盘踩碎
ひとつになる
结而为一
ひとつになる
结而为一
ひとつになる
结而为一
運命は__________
所谓命运---------
专辑信息