歌词
ハートをつついて飛び立つ
将心啄走后就立刻飞去
冷たく尖ったクチバシ
那冰冷又尖锐的鸟喙
何か失ったの
我究竟失去了什么
あなたを見ても何も感じない
即使看着你也什么都感觉不到
空中ブランコのように
像空中的秋千一样
手を伸ばしその手を掴もう
将手伸出并抓住那双手
機械仕掛けの鳥
机械鸟啊
恋する気持ちを返して
请把恋爱的感情还给我
嗚呼 きっと太陽
啊,肯定是太阳
近づけば燃えてしまう
靠近的话就会燃烧
夜になればあなたを想い朝を待つよ
如果在夜晚,就会想着你等待早上来临
きっとそう 恋は太陽
肯定是这样,恋爱是太阳
頭で理屈は分かる
即使脑袋知道这个理论
傷つけられても捨てられない宝物になる
即使受到伤害也会成为无法舍弃的宝物
心もって遊ぶジャグリング
玩弄感情的杂技
失う恋などないよと
「恋爱的心并没有失去」
泣き顔なピエロは笑う
一个哭脸的小丑笑着说
気持ちのすれ違いは
擦身而过的感情
入れ違いシーソー かみ合わない
就像交错的跷跷板,如此的不合
あなたの満たされた心
你那曾经满溢的心
いまはもう空っぽにしてしまった
现在已经只剩下空壳了
機械仕掛けの鳥
机械鸟啊
追いかけて不思議な世界へ
追着它去到不可思议的世界
嗚呼 それは太陽
啊,那就是太阳
私が失ったもの
我所失去的东西
24時間たっても明るまない空
过了24小时也不会明亮的天空
きっとそう 恋は太陽
肯定是这样,恋爱是太阳
綱渡りの向こう側
就在钢丝的对面
何故 固まったはずのハートがざわめきだした
为何,已经结块的心开始躁动了起来
あなたにまた恋したくて会いたくて
想和你再次相恋,再次见面
穴の空いた ハートを抱えて涙すら
开了洞的心被抱着,就连眼泪
求めている
也被渴求
切なさだって
就连悲伤
省略できない演目だったから
都是无法被省略的剧目
誰かにこういうものだと
明明就没有人
教えてもらうわけじゃないのに
教会我这些事情
いつしか心の扉を開けて
何时才会将心扉打开
招き入れてしまう
邀请我进入
後先考えず
不再考虑后果
奪われるように
就像被夺走一样
恋に落ちる
坠入爱河
嗚呼 きっと太陽
啊,肯定是太阳
いなければ枯れてしまう
失去的话就会枯萎
ただそこにいてくれるだけじゃ物足りない
仅仅是陪在身旁的话是远远不够的
きっとそう 恋は太陽
肯定是这样,恋爱是太阳
あなたじゃなければダメ
如果不是你就不行
傷つけられても捨てられない宝物になる
即使受到伤害也会成为无法舍弃的宝物
嗚呼 恋を失ったはずの
啊,本应失去恋爱的
ハートがざわめきだした
心又开始躁动着
专辑信息
1.恋は太陽