普通に歳をとるコトすら

歌词
傷ついた華胥の夢
渴求希冀的 悲哀的梦
言の葉は地に落ちて
倾诉之言支离破碎
日を焚いたような暮れ
烈焰般的暮色
汚れた僕を差した
倾泻在我缓重前行的身躯上
意味の無い歩に見えて
迈出看似微不足道的每一步
とても不安だ どうしようか
都碾磨着心灵 该如何是好
普通に歳をとることすら
“连平凡地老去也做不到”,
許されない 僕の生き様は
日复一日 依然活着的我
ただ醜くて ただ醜くて
不过是丑陋地,不过只是丑陋地
有りもしない 心を紡ぐんだ
反复搭建着坍塌作痛的心灵
ただ普通に歩けない僕は
没办法正常行走的我
君に肩を借りようとしたんだ
曾也想过去依靠谁的肩膀
ただ痛んで ただ痛んで
但我却是那样痛苦,但我却是那样痛苦
答えのない正解こじらせた それだけ
停在原地 困在这解不开的事实里 如此而已
昨日も歩いたこの夢
看见了昨天的梦
小さく罵声を吐いた
用微弱的声音抵抗着嘲笑
疑問繋げたような夢
这无法解释的 孤身一人的梦
汚れた僕を差した
攀绕在我肮脏的身躯上
燦然と溢れ出す星に
抬头仰望 漫天繁星
願いことを腑抜けた顔で
暗自祈祷 神情怯懦
今歩き出した昨日が
曾向前奔跑的往昔
今日の僕を震わせて鳴くんだ
正吼叫威慑着眼下的自己
この慢心を この慢心を
那可笑的骄傲,那可笑的骄傲
歌う僕を許してくれないか
请允许我也将它歌唱
この千切れた言葉を僕ら
如若我们把支离破碎的倾诉
「明日の希望」と歌っているなら
谱写成明日与希望的歌
今日はどこに 今日はどこに
那么今天呢,那么今天呢
向かって歩き出せばいいんだろう
我又该去向哪里才好
ねぇ
回る僕らは歯车を
生命这不停转动的齿轮
抜いては足して どうしたいんだろう
我们将它拆下又修好 究竟为了什么
「なんでもない毎日」を
将碌碌无为的每一天
「非日常」と表した僕らは
歌颂得如此伟大的我们
ただ醜くて ただ醜くて
不过是丑陋地,不过只是丑陋地
丸まった背中を蹴飛ばした
惧怕着渐渐失去棱角的身影
今普通に歳をとることすら
“连平凡地老去也做不到”
許されない 僕の生き様は
日复一日 依然活着的我
ただ醜くて ただ醜くて
不过是丑陋地,不过只是丑陋地
有りもしない心を紡ぐのさ
反复搭建着坍塌作痛的心灵
ねぇ
呐。
专辑信息
1.普通に歳をとるコトすら