うっせぇわ\烦死了

歌词
编曲:syudou
什么叫正义什么叫愚蠢
Mix:Naoki Itai(MUSIC FOR MUSIC)
究竟是什么这就让你见识一下吧
正しさとは 愚かさとは
从小便是优等生
それが何か見せつけてやる
回过神来已经变成了大人
ちっちゃな頃から優等生
刀锋一般的思考回路
気づいたら大人になっていた
也没有必要和你一起比较
ナイフの様な思考回路
但还是玩不够啊还是不够快乐啊
持ち合わせる訳もなく
左右为难又是谁的错啊
でも遊び足りない 何か足りない
也不过只是没有目的混乱愚人节
困っちまうこれは誰かのせい
那也是当然的
あてもなくただ混乱するエイデイ
最流行的东西第一时间掌握
それもそっか
经济的流向 上班前查看(check)
最新の流行は当然の把握
抱有热情地进入公司工作
経済の動向も通勤時チェック
这可是社会人的规则啊
純情な精神で入社しワーク
哈?
社会人じゃ当然のルールです
吵死了 烦人 要你管
はぁ?
我可比你想得要好得多
うっせぇうっせぇうっせぇわ
一切都平凡的你
あなたが思うより健康です
究其可能根本就不明白吧
一切合切凡庸な
究其可能根本就不明白吧
あなたじゃ分からないかもね
你与这
嗚呼よく似合う
平凡的旋律
その可もなく
吵死了 烦人 要你管
不可もないメロディー
我们的头脑构造不一样 所以我没有问题
うっせぇうっせぇうっせぇわ
就算这样我也是模范人类啊
頭の出来が違うので問題はナシ
教训你一顿这种事也 No, thank you
つっても私模範人間
既然这样就让那些语言的枪口
殴ったりするのはノーセンキュー
对准这头脑 对准她面前扫射吧
だったら言葉の銃口を
不会很糟糕吗?停不下来啊
その頭に突きつけて撃てば
不平不满汇聚成这样的结果
マジヤバない?止まれやしない
渐渐变成这样恶劣的性情
不平不満垂れて成れの果て
真是渣滓啊
サディスティックに変貌する精神
看到我酒杯空了
クソだりぃな
就给我倒满它
酒が空いたグラスあれば
为了让我方便进食就都给我
直ぐに注ぎなさい
把东西从串上取下来
皆がつまみ易いように
结账和点单都快一点
串外しなさい
这是我在底线的不成文规定
会計や注文は先陣を切る
哈?
不文律最低限のマナーです
吵死了 烦人 要你管
はぁ?
也该闭上你这张嘴了吧 我受够了
うっせぇうっせぇうっせぇわ
绝对绝对现代的模仿榜样就是我
くせぇ口塞げや限界です
没错吧
絶対絶対現代の代弁者は
已经见多了啊
私やろがい
换汤不换药只是换了个说法的模仿
もう見飽きたわ
吵死了 烦人 要你管
二番煎じ言い換えのパロディ
恨不得赏你这头猪当面几拳
うっせぇうっせぇうっせぇわ
吵死了 烦人 要你管
丸々と肉付いたその顔面にバツ
吵死了 烦人 要你管
うっせぇうっせぇうっせぇわ
我可是你们俗称的天才啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
吵死了 烦人 要你管
私が俗に言う天才です
我可比你想得要好得多
うっせぇうっせぇうっせぇわ
一切都平凡的你
あなたが思うより健康です
究其可能根本就不明白吧
一切合切凡庸な
啊 真是无聊
あなたじゃ分からないかもね
真是陈词滥调的这种回忆
嗚呼つまらねぇ
吵死了 烦人 要你管
何回聞かせるんだそのメモリー
我或许大概也几近
うっせぇうっせぇうっせぇわ
哦不 那又怎样
アタシも大概だけど
どうだっていいぜ問題はナシ
专辑信息
1.うっせぇわ\烦死了