歌词
もしも、私の髪を触った
假如用那柔软的手
その柔らかい手が。
触碰了我的发丝
けれど、あなたの仕草すべてに
可你的所有举动
知らない人の温度が透ける。
都夹杂着陌生人的温度
私が好きになったのは
我所喜欢上的
紛れもない、あなただ。
毫无疑问是你
今のあなたなんだ。
就是此刻的你啊
誰かと恋をしてきた、息をしてきた
无论与谁相恋 共同呼吸
果てのあなたに、惹かれていた。
还是会被尽头的你所吸引
あなたじゃなきゃダメな理由は
非你不可的理由
多分、一つもなかったのにな。
明明一个都没有吧
泥濘の中、溺れていくように足を絡めた。
像沉溺于泥沼般缠住了脚踝
明け暮れ、傍に居たい訳は
想每时每刻都待在你身旁的理由
夥しく、増えていくのだ。
有好多啊 还在不断增加着
片足もつかない恋なら
毫无头绪的恋爱
なんと良かったか。
可真好啊
私が恋に落ちたのは
我会坠入爱河
他でもない、あなただ。
全都是因为你
只の、あなたなんだ。
也只可能是你
慣れた触り方ひとつ、胸を妬いていく。
光是那熟悉的触碰 心中就忍不住嫉妒起来
知っている恋の痛みだった。
这就是恋爱的酸楚啊
生活に数えてしまうなら
要是在生活中也细数着的话
もう、それは、手遅れだったのだ。
早就太晚啦
屈託のない、窮屈のない愛が怖かった。
害怕那无忧无虑的爱恋
あなたじゃなきゃダメな理由は
非你不可的理由
醜くも、増えてしまうのだ。
尽管丑陋不堪 却还是增多了
酸素さえいらないほど
甚至连氧气都不再需要
あなたに溺れている。
只沉溺于你
あなたじゃなくていい理由など、
非你不可的理由什么的
なかったのにな。
明明没有啊
丁寧な口調、穏やかな声、優しすぎる目。
礼貌的口吻 平静的嗓音 过于温柔的双眼
私たち、友達でいたら
我们 当朋友什么
きっと壊し合ってしまうから。
一定是不可能的
恋人でいよう。足を引っ張って、生きてみよう。
所以来做恋人吧 试着互相拖着后腿活下去吧
なんてね。
开玩笑的啦
もしも、私の髪を触った
假如用那柔软的手
その柔らかい手が。
触碰了我的发丝
专辑信息