歌词
冬の木陰 春は遠く
冬日树影摇曳 春日尚远
僕の声を 連れていった
将我的声音 带向他方
最低な眠りの中
在差劲的睡眠中
花言葉を唱えては
吟咏着的花语
枯れていく花束の
属于枯萎花束
最期の花弁
那最后的花瓣
さよならも言えないな
就连再见也无法说出口啊
言葉の破片が刺さる
言语的碎片刺痛着心灵
右頬の傷跡に
与右脸伤痕相似的
よく似た僕の心だ
是我的心脏啊
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、君は歌っている
看吧 你依旧歌唱如故
ねえ「I need you.」
呐 「我需要你啊」
僕は泣いていた
我已泪如雨下
「最悪だ」
「太糟糕了」
何もかもが
任何一切
どうでも良くなるような
都变得不论怎样都好啦
春だって夏だって
春天也好 夏季也好
殺してしまおう
都将其抹杀吧
泣いていた僕はまた
哭后的我又再度
恋をして傷を増やす
坠入恋情 徒增伤痕
劣情の花束を
将承载卑劣情愫的花束
叩きつけて死んでいく
狠狠摔在地上 就此死去
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、君は歌っている
看呐 你依旧歌唱如故
ねえ「I need you.」
呐 「我是如此地爱你」
きっとさよならさ
肯定将永远不再相见
吐き出した言の葉が
口中倾吐出的言语
さよならの代わりなんだ
代替了那句再见
泣いていた僕はただ
哭泣过的我就只是
灰色に染まっていく
被逐渐染上灰色
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、僕ら歌っている
看吧 我们依旧歌唱如故
ねえ「I save you」
呐「我将你珍藏于心」
春を待っている
等待着春天的到来
专辑信息