春はレモンドロップに溶け (feat. 初音ミク)

歌词
冬の木陰 春は遠く
冬日树影摇曳 春日尚远
僕の声を 連れていった
将我的声音 带向他方
最低な眠りの中
在差劲的睡眠中
花言葉を唱えては
吟咏着的花语
枯れていく花束の
属于枯萎花束
最期の花弁
那最后的花瓣
さよならも言えないな
就连再见也无法说出口啊
言葉の破片が刺さる
言语的碎片刺痛着心灵
右頬の傷跡に
与右脸伤痕相似的
よく似た僕の心だ
是我的心脏啊
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、君は歌っている
看吧 你依旧歌唱如故
ねえ「I need you.」
呐 「我需要你啊」
僕は泣いていた
我已泪如雨下
「最悪だ」
「太糟糕了」
何もかもが
任何一切
どうでも良くなるような
都变得不论怎样都好啦
春だって夏だって
春天也好 夏季也好
殺してしまおう
都将其抹杀吧
泣いていた僕はまた
哭后的我又再度
恋をして傷を増やす
坠入恋情 徒增伤痕
劣情の花束を
将承载卑劣情愫的花束
叩きつけて死んでいく
狠狠摔在地上 就此死去
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、君は歌っている
看呐 你依旧歌唱如故
ねえ「I need you.」
呐 「我是如此地爱你」
きっとさよならさ
肯定将永远不再相见
吐き出した言の葉が
口中倾吐出的言语
さよならの代わりなんだ
代替了那句再见
泣いていた僕はただ
哭泣过的我就只是
灰色に染まっていく
被逐渐染上灰色
でも
即便如此
たったったったったったったっ
哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒
ほら、僕ら歌っている
看吧 我们依旧歌唱如故
ねえ「I save you」
呐「我将你珍藏于心」
春を待っている
等待着春天的到来
专辑信息
1.春はレモンドロップに溶け (feat. 初音ミク)