歌词
灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる
泛白成灰色的话语呈现出卡布奇诺般的颜色
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
借口就算了吧搁置在窗边
数え切れないよ
不可计数啊
灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる
泛白成灰色的话语呈现出卡布奇诺般的颜色
言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ
借口就算了吧将卡布奇诺一饮而尽
戯けた振りして
假装只是玩闹
さぁ揺蕩うように雨流れ
来吧像漂浮一般任雨冲刷
僕らに嵐す花に溺れ
淹没在风暴般落向我们的花瓣
君が褪せないような思い出を
为了不让你褪色而牢记着回忆
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
但愿,但愿,但愿你不要随泪水溢出
波待つ海岸 紅夕差す日
等待波浪靠近的海岸照落的鲜红夕阳
窓に反射して
反射于窗上
八月のヴィスビー 潮騒
八月的维斯比涛声阵阵
待ちぼうけ 海風一つで
空等一场一缕海风过
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
游弋于夏天的花之白,好比入夜的雨
流る夜に溺れ
沉溺于流淌的夜色里
誰も褪せないような花一つ
向你献上谁也无法使之褪色的一枝花
どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して
请你,请你,请你将它插在胸口内侧
ずっとおかしいんだ
一直觉得可笑
生き方一つ教えてほしいだけ
只是希望你能教给我一样活法
払えるものなんて僕にはもうないけど
虽然我已经没有任何能支付给你的东西
何も答えられないなら言葉一つでもいいよ
如果你什么都回答不出来的话一句话也好啊
わからないよ
我不知道啊
本当にわかんないんだよ
我真的不知道啊
さぁ揺蕩うように雨流れ
来吧像漂浮一般任雨冲刷
僕らに嵐す花に溺れ
淹没在风暴般落向我们的花瓣
君が褪せないように書く詩を
为了不让你褪色而写下的诗
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
但愿,但愿,但愿我现在也不会忘记你
また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、
又一个夏天终结,我怀抱一枝花,
流る目蓋の裏で
于眼泪涌动的眼睑内
君が褪せないようにこの詩を
为了让你不褪色而写下这首诗
どうか、どうか君が溢れないように
但愿,但愿你不要随泪水溢出
专辑信息
1.雨とカプチーノ