歌词
会ってそんなに
相见之后
経ってもないのに
明明还没过多久
君が誘うから
因为是应你之邀
嘛 那么
まあね そんなに
便也并没有反感的心情
嫌な気分でも無いもんだ
「等了很久吧」
「啊 没有 只是刚刚到啦」
「ずっと待ってたでしょ」
在检票口等待着的 不同于以往的你
「ああそんな 今来たよ」
果然 还是有些不快的吧
改札口で待つ普段とは違う君も
算啦算啦 虽说确实有些悔意
まあ いや なんでしょう
【欢迎来到玛丽亚天文馆哦】
まあまあね 悔しいけど
无瑕夜空中映照出的耀星
天鹅座在黑暗中飞舞咏叹
【プラネタリウム マリアへようこそ】
从牵在一起的手中延展出的天体系
将已然冷却的心夺去
丸い夜空に映し出す閃光星
已经 不用归还了哦
白鳥は闇を飛び舞い詠う
早间新闻节目的结尾
繋いだ手の中に出来る天体系
在星座占卜得了一等奖哦
冷えきった心をさらって
幸运物品则是手帕
もう返さなくていいよ
即使是用拉普拉斯之魔的公式
将未来悉数决定
朝のニュース番組のエンディング
我现今仍是在此坠入爱河
星座占いで1等賞だったよ
「不要再哭啦 明明已经不是小女孩了对吧」
ラッキーアイテムはハンカチーフ
管弦乐团的海洋中 对着流逝至近乎消亡的你
悄悄递出纯白手帕手帕的我啊
ラプラスの魔の方程式で
换做由你来做会否更好些呢
未来の全てが決まってても
对着转瞬间便从夜空中划过的流星
今ここで私は恋してる
祈愿着梦想能够成真
喜欢上了之后呢 又会变成怎样呢
「ちょっと泣かないでよ 女の子じゃないでしょ」
就算心下明了也不必言明哦
オーケストラの海 流されて消えそうな君
人工卫星正注视着什么呢
白いハンカチをそっと差し出した私
是记载在图鉴中的 像那样的景色吗
逆の方が良いんじゃないかな…
还是说 宇宙什么的根本就不存在吧
仍没有确证的我也一样
きらり夜空を駆け抜けてく流星
薄暮朦胧之态 纤柔的水星模样
天井に夢を馳せ乞い願う
星星点点 街灯在外面盏盏亮起
好きになって そしてどうなるかなんて
罐装咖啡中涌起的苦涩
知っても言わなくていいよ
飘落至鼻尖的雪的温度
映照在深蓝夜空中的天狼星
人工衛星は何を見るんだろう
混同全知之目一势歌咏
図鑑に載っているような景色?
从牵在一起的手中延展出的天体系
それとも本当は宇宙なんて無いのかな
将已然冷却的世界夺去
確証が無いのは私も同じ
已经 不必归还就好
只要有你在就够了
薄明の相 あえかなる水星模様
继续瞒着我吧
ぽつり ぽつり 芽生える街の外灯
不必言明也可以哟
缶コーヒーから立ち昇る苦い匂い
鼻先に落ちた雪の温度
青い夜空に写し出せ天狼星
プロヴィデンスの目と紛い詠う
繋いだ手の中に出来る天体系
冷え切った世界をさらって
もう返さなくていいよ
君がいればもういいよ
騙してごらんよ
言えないならいいよ
专辑信息
1.プラネタリウム