歌词
Как на грозный Терек,выгнали казаки,
向着汹涌的捷列克河,哥萨克们飞驰,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
飞驰的哥萨克们,有四万多人马。
И покрылось поле, и покрылся берег,
尸体布满了田野,尸体堆满了河岸,
Сотнями порубленных, постреляных людей.
几百个弟兄,都葬送在敌人的刀枪下。
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом не приходится тужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!
Атаман наш знает,кого выбирает —
首领深知他的选择 —
Эскадрон по коням, да забыли про меня.
骑兵骑兵骑着马,却忘记了自我。
Им досталась воля, да казачья доля.
他们得到了自由,却也得到了哥萨克的命运。
Мне досталась пыльная, горючая земля
而我得到了尘土飞扬、熊熊燃烧的大地
А первая пуля, а первая пуля,
第一颗子弹啊,第一颗子弹,
А первая пуля в ногу ранила коня.
第一颗子弹打中了马儿的腿。
А вторая пуля, а вторая пуля,
第二颗子弹啊,第二颗子弹,
А вторая пуля в сердце ранила меня.
第二颗子弹射中了我的心脏。
Жинка погорюет, выйдет за другого,
我的妻子她伤心一阵,就会去找别人,
За мово товарища, забудет про меня.
她嫁给了我的朋友,很快就把我遗忘。
Жалко только волюшки во широком полюшке,
可惜我再不能自由地飞驰在原野上,
Жалко сабли вострой, да буланого коня.
可怜了我那把锋利的马刀和那匹棕色的马儿。
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом не приходится тужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом не приходится тужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!
Кудри мои русые, очи мои светлые.
我的鬈发淡褐,我的双眼发亮。
Травами, бурьяном, да полынью зарастут.
草原上野草丛生。
Кости мои белые, сердце моё смелое,
我白色的骸骨,勇敢的心,
Коршуны, да вороны по степи разнесут.
与老鹰和乌鸦在草原上散布。
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом не приходится тужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤!
Как на быстрый Терек,на широкий берег,
向着汹涌的捷列克河,向着宽阔的河岸,
Выгнали казаки сорок тысяч лошадей.
飞驰的哥萨克们,有四万多人马。
И покрылось поле, и покрылся берег,
尸体布满了田野,尸体堆满了河岸,
Сотнями порубаных, постреляных людей.
几百个弟兄,都葬送在敌人的刀枪下。
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом не приходится тужить!
跟着我们的首领,可别难过忧伤
Любо, братцы, любо,
保重啊,兄弟们,保重,
Любо, братцы, жить!
保重啊,兄弟们,活下去!
С нашим атаманом любо голову сложить!
跟着我们的首领死于沙场吧!
专辑信息