歌词
Вечер тихой песнею над рекой плывёт,
歌声轻轻荡漾在黄昏水面上,
Дальними зарницами светится завод,
暮色中的工厂已发出闪光,
Где-то поезд катится точками огня,
列车飞快地奔驰,车窗的灯火辉煌。
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
两个青年等我在山楂树两旁。
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
哦那茂密山楂树呀白花满树开放,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
哦你可爱的山楂树为何要发愁?
Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
当那嘹亮的汽笛声刚刚停息,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
我就沿着小路向树下走去。
Треплет под кудрявою ветер без конца
轻风吹拂不停, 在茂密的山楂树下,
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
吹乱了青年钳工和锻工的头发。
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
哦那茂密的山楂树白花开满枝头,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
哦你可爱的山楂树为何要发愁?
Днём в цеху короткие встречи горячи,
白天在车间见面我们多亲密,
А сойдемся вечером - сядем и молчим.
可是晚上相会却沉默不语。
Смотрят звёзды летние молча на парней,
夏天晚上的星星瞧着他们俩,
И не скажут ясные, кто из них милей.
却不明白告诉我他俩谁可爱。
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
哦那茂密的山楂树白花开满枝头,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
哦你可爱的山楂树为何要发愁?
Кто из них желаннее, руку сжать кому,
他们谁更适合于我的心愿,
Сердцем растревоженным так и не пойму.
我却没法分辨我终日不安。
Оба парня смелые, оба хороши,
他俩勇敢和可爱呀全都一个样,
Милая рябинушка, сердцу подскажи.
亲爱的山楂树呀要请你帮个忙。
哦亲爱的山楂树请你告诉我,
Ой, рябина кудрявая,
哦最勇敢最可爱呀到底是哪一个,
Оба хороши,
哦亲爱的山楂树啊,
Ой, рябина, рябинушка,
告诉我你的心!
Сердцу подскажи!
专辑信息