歌词
Soldiers!
战士们!
Don't give yourselves to brutes,
别听命于残暴的畜生——
Men who despise you, enslave you;
他们蔑视你们,奴役你们;
Who regiment your lives,
控制你们,
Tell you what to do, what to think and what to feel!
告诉你们怎样行事,怎样思考,甚至怎样感受!
Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder.
他们训练你们,供养你们,像牲口似的对待你们,把你们视如炮灰。
Don't give yourselves to these unnatural men -
别听命于这些变态的人——
Machine men with machine minds and machine hearts!
这些有着机器头脑、机器心脏的机器人!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
你们不是机器,不是牲口,你们是人!
You have the love of humanity in your hearts!
你们心里拥有的是人性之爱!
You don't hate!
你们心里没有仇恨!
Only the unloved hate; the unloved and the unnatural.
只有得不到爱、丧失理性的人才会心怀仇恨。
Soldiers!
战士们!
Don't fight for slavery!
不要为了奴役而战!
Fight for liberty!
要为自由而战!
In the seventeenth chapter of St. Luke, it is written that the kingdom of God is within man,
《路加福音》第十七章里写着,上帝的国度属于人类,
Not one man nor a group of men, but in all men!
它不属于某一个人,不属于某一个集团,它属于全人类!
In you!
它属于你!
You, the people, have the power,
人民啊,你们拥有权力,
The power to create machines,
你们能创造机器,
The power to create happiness!
你们能创造幸福!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
人民啊,你们能活得自由、活得美好,
To make this life a wonderful adventure.
能享受生命这一场奇妙的旅程!
Then in the name of democracy, let us use that power.
因此,让我们以民主的名义行使这种权力。
Let us all unite.
让我们全体团结起来。
Let us fight for a new world,
为一个崭新的世界而战,
A decent world that will give men a chance to work,
那是一个美好的世界,它使壮有所用,
That will give youth a future and old age a security.
少有所求,老有所安。
By the promise of these things,
正是因为许下了这样的承诺,
Brutes have risen to power.
一群野蛮人窃取了人民的权力。
But they lie!
但他们完全是在撒谎!
They do not fulfill that promise.
他们根本没能履行那些承诺。
They never will!
并且他们永远不会!
Dictators free themselves but they enslave the people.
独裁者只是让自己享受自由,却奴役他的人民。
Now let us fight to fulfill that promise.
现在就让我们自己起来战斗,来兑现承诺。
Let us fight to free the world!
让我们起来战斗,解放全球!
专辑信息