歌词
ただ僕は君を愛してた
只是我曾爱过你
生き急ぐ二人風の中
在风中争分夺秒的两人
とまればもうも消えてしまうよ
如果停下的话就将会消失
最初には戻れないから
正因无法回到最初
最期から二番目の日に
所以从最后去往翌日
瞳には映らない
无法映入眼中的
青すぎた僕らの春は
我们那过于蓝色的春天
どれだけのスピードで
它将会用多快的速度
僕らから離れて行くの
离我们远去
愛されたいのならば
如果想要被爱的话
「余計なモノは捨ててしまえよ。」
那么就将多余的东西舍去
そんなの分かっていても
我虽知道这一句话
僕の人間不器用です
但我这个人十分的笨拙
涙は切れるまで流し続いてるみたい
到停止哭泣的时候 眼泪仍会继续流下
時間は僕らと逆の方へ進む
时间也向着我们相反的方向前行
三年の速さ
三年的速度
増えてゆく儚さ
不断增加的虚无
思い出は僕らを遠ざける
这回忆将我们疏远
ただ僕は僕を騙してた
只是自己欺骗了自己
息継ぎで気づかない日々を
稍稍喘息就流逝而去的
通り過ぎる青き春は
那蓝色春天
僕らを見放してた
将我们抛弃
まだ僕は君が好きだった
我还曾经喜欢过你
生き急ぐ季節日々の中
在那争分夺秒的季节的日子中
振り返れば溢れそうな涙など拭き取ってさ
如果回想的话 擦拭掉那要流出的泪水
最期まで残しておくよ
直到最后
二人はそれぞれ違う方角へ
两人向着不同的方向
歩みを止めずに進んで行くよ
不停地继续前进吧
それでも、それでも僕は駄目みたい
即使如此我还是那么的不顶用
空っぽの胸の中で
在空荡荡的心中
最後の一つ手前
向着那最后一个眼前的
二番目の日にね
明日
願いが叶うから
是否能因可实现
少し試してみてはいかが?
而稍作尝试呢?
せーので後ろを振り返ってみてよ
预备 开始 试着回过头去
呼吸を止めたままで
呼吸开始停止
ほら
快看
僕らまだ終わりではない
我们还没有结束
生き急ぐ二人終わりはない
争分夺秒的我们还没有结束
思い出になってしまう
这将变成回忆
その前に君の元へ
在此之前我会来到你的身边
ただ僕は君を愛してた
只是我曾爱过你
生き急ぐ風と僕の足
争分夺秒的风中 我的脚步
止めればもう消えてしまうよ
如要停下来你我就将会消失
最初とは違う場所へ
去那与最初不同的地方
僕たちのアオキハルへ
我们的蓝色春天里
アオキハルへ
蓝色春天里
アオキハルへ
蓝色春天里
专辑信息