歌词
Unter dem Schimmer der Nacht hat sich ein Licht gezeigt
在夜晚的微光下,出现了一盏灯
Es erinnert mich an all die Sterne, die wir durch das kalte Schwarz nicht mehr erkenn'
它让我想起了我们那些在冷黑的夜晚不甚了解的星星
Ich würd' gern fliehen, doch bin ich dazu nicht bereit
我想逃走,但我还没准备好
Folge den Schatten, die sich tief im Dunkeln wenden, sieh, was sie uns erzählen könn'
跟随着黑暗中变深的阴影,看看它们可以告诉我们什么
.
......
Er erzählt von einer Welt, die in sich keine Schmerzen kennt
他讲述了一个再也感受不到痛苦的世界
Folgt dem was zu seiner Geschichte im Buche ganz klar geschrieben steht
在书中这个故事已经写的十分地清楚
Sie erzählt von einer Welt, in der sie ihre Angst bekämpft
她讲述了一个她与恐惧作斗争的世界
Der Text verbrannt, sucht nun die Richtung in die es noch weitergeht
文字已经烧毁,她依旧在沿着这条路走下去
Teilih joudreah ostan whaflach mefas enouf
(人造语言......)
Thueringhe cicloufua estocualei
(人造语言......)
Jouals cual blordra gloomih liscuar lehingche
(人造语言......)
Folhey blalow rise core withe
(人造语言......)
.
......
Ein letzter Schritt, mein Aufbruch ist nah
最好一步,我马上就要动身
Die Ängste in mir sind erstarrt
我心中的恐惧已经冻结
Die Schatten zum Feuer, sie wurden versteckt in der Nacht
火中的阴影,它们被隐藏在黑夜之中
Das Licht um sie war erloschen
围绕在她身边的光线已经熄灭
Verlass diesen Ort, diese Zeit, diese Welt
离开这个地方,这个时间,这个世界
Und selbst alles, was sie mir verspricht
包括她与我所承诺的一切
Die alten Geschichten, sie wurden versteckt vor dem Tag
旧的故事,它将隐藏在岁月中
Der Klang um sie war verstummt doch
她周围的声音都沉寂了
Ich singe von ihnen und teile die Lieder mit dir
我和一起歌唱并分享给你
Ich richte mich auf, blicke über die Grenzen hinaus,
我站起身来,将目光投向边界
Die man mir einst so verwehrte
人们曾经曾这么拒绝过我
Ich renne, verschwinde, lass all diese Worte zurück
我起身跑开,然后消失,最后留下了这些话
Weggeweht, hinfort mit dem Wind
和风一起消失