三原色(翻自 YOASOBI)

歌词
どこかで途切れた物語
是在什么时候 故事戛然而止了?
僕らもう一度その先へ
还能回到那个节点 将一切续写吗?
たとえ何度離れてしまっても
无论今后还要经过多少次的离别
ほら 繋がっている
看啊 我们还会紧紧相连吧?
それじゃまたね 交わした言葉
“就到这吧,明天见!” 回家前互相道了别
あれから幾つ朝日を見たんだ
从那之后 一个人目送走了好几次旭日
それぞれの暮らしの先で
又过了好几个各自生活的明天
あの日の続き 再会の日
那天说的“就到这吧,明天见” 终于有了后续
待ち合わせまでの時間がただ
明明还没见面 还在去见你们的路上
過ぎてゆく度に胸が高鳴る
每次碰头前 都兴奋得心头鹿撞呀
雨上がりの空見あげれば
雨过天晴的天空 我抬头去望
あの日と同じ様に 架かる七色の橋
就和那天见到的一样 七彩缤纷的桥当空架起
ここでもう一度出会えたんだよ
就在这儿 我们三人组终于又合体啦!
僕ら繋がっていたんだずっと
我们可是一直都紧紧相连的啊
話したいこと 伝えたいことって
憋了好久的话 一直想告诉你们的事
溢れて止まらないから
源源不断地 从心头洋溢出来了呀
ほら ほどけていやしないよ、きっと
看吧 我们是永远不分开的伙伴呀 才不会分开!
巡る季節に急かされて
四季着急变迁 追赶着我们
続く道のその先また
沿着我们自己续写的路的前方
離れたってさ 何度だってさ
就算各自回家了 就算又要好几个明天
強く結び直したなら また逢える
无形的羁绊都将我们系在一起 就到这 下次再见吧
ここまで歩いてきた道は
喂 先到这吧 接下来要走的路
それぞれ違うけれど
各自都不相同了 但就算这样
同じ朝日に 今照らされてる
我们还在同一片天空下沐浴阳光啊
また重なり合えたんだ
就算道路分岔 也总有一天会汇合吧?
どこかで途切れた物語
已记不得故事是在哪里中断的了
僕らもう一度その先へ
但我们今后一定还会将它续写的啊
話したいこと 伝えたいことって
想说给你们听的事 但传不到耳边的话
ページを埋めてゆくように
全都埋头在那翻过的一张张书页里
ほら 描き足そうよ 何度でも
去吧 再为我们添上一笔吧 再多少次都好!
いつか見上げた赤い夕日も
有朝一日 抬头望见了满天红霞
共に過ごした青い日々も
便会想起 曾在青空下一起挥洒的时光
忘れないから 消えやしないから
那都是忘不掉的 也不会随着时间消逝啊
緑が芽吹くように また会えるから
就如四季往返 仍会冒出头的绿芽 我们也一定还会再见
物語は白い朝日から始まる
白日下色彩尽现 故事将从明天开始续写
「また明日」
“明天见吧!”
专辑信息
1.三原色(翻自 YOASOBI)