歌词
明明是这么重要的事情
こんなに大事なことなのになぜ
却为何没有收录于教科书 人与人的奥秘
教科書にのらぬ人の秘め事
测量不出 和你心的距离
君との心的距離が測れない
这件事 太过困难了啊
大分難解過ぎている事情
在Chelsea Hotel落下帷幕的
チェルシーホテルで幕が閉じていくの
Sid & Nancy亦是爱的受害者
シドとナンシーも恋の被害者だわ
我肯定这是在射程范围以内
きっとこれで射程距離は堂々圏内
只是意想不到 全为假象
なんて案外見せかけだけ
了解得越多 感觉越是痛苦
知れば知るほど苦しい
即使这样 为什么仍想探寻
それでもなぜ、知りたいの
暗藏祈愿 到零距离为止还有漫漫长路而感觉悲伤
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
了解得越多 感觉越是痛苦
知れば知るほど苦しい
即使这样 为什么仍想探寻
それでもなぜ、知りたいの
明言就会分离崩析的不平衡状态
言えば散るアンバランスな事情
为什么 无法对你坦白
なんでか君に言えないのです
回避视线 偷偷一瞥 果然还是不行
他所見 垣間見 まだ到底無理
是要怎样?连气温都热到失控
どうなの? 度Cも熱暴走気味
低气压带来的头痛发作
低気圧が連れてくる頭痛が痛いの
前线堵塞 今天也沒前进
前線停滞 本日も不履行
透过瞄准镜也无法直视
スコープ越しでも直視できなくて
Bonnie & Clyde般的危险陷阱
ボニークライドばりの危険過ぎる罠
我的电波分分散散传达不到
ちるちる届かぬわたしの電波
哽咽地撤退 这样就可以了吗
ぐずってフェードアウト それでいいの
观察得越多 感觉越是好奇
見れば見るほどに不思議
为什么会这样 被深深吸引
こんなにもなぜ、惹かれるの
说不出口的思念 围绕着我
言えない想いめぐりめぐる
心扑通扑通地 好苦恼啊
心トクトク 悩ましいのよ
观察得越多 感觉越是好奇
見れば見るほどに不思議
为什么会这样 被深深吸引
こんなにもなぜ、惹かれるの
分分散散 NOT等于凋零萎靡
散れば散る NOT スランプな事情
干脆就这样保持现状吧
ならこのままでいたいのです
奔向恶化的不治之症
病因不明
悪化の一途を辿る不治の病
在症状的未期 掉以轻心
解明されてない
请让我 更加被冲昏头脑吧
病状戦況とても詰めが甘い
了解得越多 感觉越是痛苦
もっと甘いのがいい 教えて
即使这样 为什么仍想探寻
知れば知るほど苦しい
暗藏祈愿 到零距离为止还有漫漫长路而感觉悲伤
それでもなぜ、知りたいの
了解得越多 感觉越是痛苦
秘めた祈り ゼロ距離まで程遠く遠く切ない模様
即使这样 为什么仍想探寻
知れば知るほど苦しい
明言就会分离崩析的不平衡状态
それでもなぜ、知りたいの
为什么 无法对你坦白
言えば散るアンバランスな事情
我想与你一起 就这样下去
なんでか君に言えないのです
君とこのままでいたいのです
专辑信息