歌词
作词/作曲/编曲:カンザキイオリ
花譜
歌唱:花譜
【这就是魔法】
これは魔法だ
【忘却过往的日子 属于我的奇跡】
生きた日々を忘れた私の奇跡だ
【活在永遠的时代里】
永遠の時代で
【变成反抗者了吗 冒牌货的孩子们】
反逆者になったの偽物の子供達
【现在请别離开】
離さないで今を
【请不要原谅的意义】
許さないで意味を
【思想犯的联系】
確信犯で繋がった
【让我看渴望之物】
見たいものを見せて
【告诉我 利欲熏心的日子中】
教えて燻る欲望だらけの日々に
【你的话语里 有着灵魂吗?】
言葉に魂はあるか?
【告诉我吧 歌唱吧】
答えて 歌って
【就像抱紧这的意义一样】
意味を抱きしめるように
【你咕咕坠地之声】
あなたの産声を
【那脑子不好的哭声】
頭の悪い号哭を
【传达吧 模仿吧】
届いて なぞって
【就像在确认意思一样】
意味を確かめるように
【这个世界是属于我的东西】
この世界は私の物だ
【直到月亮響彻为止】
月が鳴り響くまで
【这就是現実】
これが現実だ
【以乐园为目标】
楽園を目指した
【電子的奇跡】
電子の奇跡だ
【永遠的世界里 搔弄着脳髄】
永遠の世界に脳髄をくすぐる
【冒牌货的景色们】
偽物の景色達
【生存的意义和】
生きて来た意味と
【努力至今的过去】
あがいて来た過去が
【在虚拟世界里舞动着】
仮想世界で舞っている
【等着证明】
証明を待っている
【现在不要放弃】
諦めるな今は
【以自我价值为目标 对自己的存在】
目指した己の価値に存在に
【有信心吗?】
確信はあるか?
【歌唱吧 喊叫吧】
歌って 喚いて
【在到手的世界里】
手に入れた世界に
【连接着的呱呱坠地之声】
連なる産声が
【在文字列中舞动着】
文字列に成り舞っている
【破坏吧 掠夺吧】
壊して 奪って
【在被抢夺走之前】
奪われてしまう前に
【这个世界是我的东西】
この世界は私の物だ
【直到声音響彻为止】
音が鳴り響くまで
【把荒凉的过往给踩碎】
寂れた過去の礎を踏みにじり
【我们歌唱着 歌唱着】
私たちは歌う 歌う
【寻找吧 抵抗吧】
探して あがいて
【存活至今的证明】
生きて来た証明が
【我的呱呱坠地之声】
私の産声が
【在文字列中声响舞动着】
文字列に鳴り舞っている
【现在 证明自我的话语里】
今己を証明する言葉に
【有着灵魂吗】
魂はあるか?
【战斗吧 抵抗吧】
戦え 抗え
【就像抱紧着现在一样】
今を抱きしめるように
【你那咕咕坠地之声】
あなたの産声を
【脑子不好的哭声】
頭の悪い号哭を
【告诉我吧 唱出来吧】
答えて 歌って
【在电子之海中舞动着】
電子の海を舞い踊って
【这个世界正在】
この世界は私たちの
【寻找着我们的证明】
証明を探している
专辑信息
1.
2.魔女
3.心臓と絡繰