歌词
今は出したい自分も隠そう表情も
[au:たかやん]
気持ちがバレないように
如今为了表情和心情不被暴露
棘だらけの掌を無理矢理掴んでる
好像是要将自我隐藏似地
震える 抱かれてるのに 偏る愛 It’s on me
强迫着自己 牵住那沾满了刺的手
Kill 自我 見ない 君以外
被拥抱着 却止不住的发抖 不公平的爱 就由我来承担
振り返る 今まで彼は笑った? 一途に恋した中で
Kill 除你之外 我已经没有了能追寻的东西
一度もないでしょ?そのまま振り向かないよ それが運命
回想起来 迄今为止他是否笑过? 在这我一心一意的恋情之中
朝が来れば互い他人で 今夜も「好き」と「無気力」と共に
一次....好像都没有过吧? 不能就这样回头哦 这就是所谓的命运
Good night 使い捨ての玩具
到了早晨彼此都是陌生人 今晚"喜欢"和"无力"都一同存在
行為の時だけ楽しそうにする
晚安 我只不过是个一次性玩具...
「愛されたい」 「遊ばれたい」 二人の自分
只在行动的时候 才表现得如此开心
変にあなたに絡む異性に
“想要被爱” “想要一同玩耍” 裂成两人份的自我
一瞬で嫉妬してしまう自分にも
对你进行奇怪纠缠的异性
嫌悪感抱き 馬鹿馬鹿しい
和就连这一瞬间就产生嫉妒的我
自分だけ勝手に折れて
也涌上了厌恶感 如此的傻
一方的に愛すのは ただの自己満足だ
只有自己擅自让步
頑張り過ぎた所で あなたには伝わらない
所谓单方面的爱 只不过是自我满足罢了
求められると「幸せ」を感じてる
虽然很努力了 却传达不到你那里
何故か癖になってる 魅力だけ輝く
被你要求做些什么 我就能够感到“幸福”的话
私が浮気してしまえば、
不知为何这样就变成了习惯 只有魅力在发光闪耀
「好きだ」って言ってくれるかな?
如果我出轨的话
結局は居なくても あなたの反応は同じでしょ?
你还会说“我喜欢你”吗?
飽き飽きしてる抜け出すための努力
即使不在了 你的反应也是一样的吧?...
追いかける 在りもしない果ての妄想
不断厌倦 为了摆脱我而进行努力
さっさと幸せになりたい というか永遠に何も考えたくない
我追逐着 无边无际的妄想
幸せにしたいしされたい 幸せが何か分からない
我好想快点变得幸福 亦或是 想要永远地停止思考
少し汚くても良いから 少し常識外れで良いから
想要爱 想要被爱 幸福是什么 我不明白
自分で自分を助けるしかないんだ
即使稍微脏一点也没关系 即使稍微不合理也没关系
早くそのうち 好きな人と笑いながら手を繋げる日を
只有自己才能帮助自己
今は出したい自分も隠そう表情も
要趁早和喜欢的人 度过一边笑着边牵着手的日子
気持ちがバレないように
如今为了表情和心情不被暴露
棘だらけの掌を無理矢理掴んでる
好像是要将自我隐藏似地
震える 抱かれてるのに 偏る愛 It’s on me
强迫着自己 牵住那沾满了刺的手
Kill 自我 見ない 君以外
被拥抱着 却止不住的发抖 不公平的爱 就由我来承担
振り返る 今まで彼は笑った? 一途に恋した中で
Kill 除你之外 我已经没有了能追寻的东西
一度もないでしょ?そのまま振り向かないよ それが運命
回想起来 迄今为止他是否笑过? 在这我一心一意的恋情之中
朝が来れば互い他人で 今夜も「好き」と「無気力」と共に
一次....好像都没有过吧? 不能就这样回头哦 这就是所谓的命运
Good night 使い捨ての玩具
到了早晨彼此都是陌生人 今晚"喜欢"和"无力"都一同存在
专辑信息
1.Toy