歌词
每当记忆未知的词语
知らない言葉を 覚えていくたび
便会在往昔残像之中伸出手
おもかげのなか 手を伸ばすの
可若孤身一人 也许有些话语
だけど一人では 分からない言葉も
便会难以领悟
あるのかもしれない
离别是如此痛苦
さよならは 苦くて
「我爱你」则遥不可及
アイシテルは 遠いにおいがした
这份思念难以言喻
例えようのない この想いは
我无比惶恐 却又无比爱怜
とても怖くて だけど とても愛おしくて
我为何在哭泣呢
わたし なんで 泣いているんだろう
要怎样回应自己的内心才好?
心になんて 答えたらいい?
话语总是难以诉之于口
言葉はいつでも 語るでもなくて
它们在心中不断积聚 愈发强烈
そこにあるばかり つのるばかり
我愈发想要与你相会
わたしは あなたに 会いたくなる
每当记忆美丽的词语
似乎便会讨厌起自己
きれいな言葉を 覚えていくたび
但若不去面对 也许有些话语
自分のことが 嫌になりそう
便会有所欠缺
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
悲伤是如此冰冷
あるのかもしれない
「谢谢你」则染上温暖之色
かなしみは 冷たく
每当感受无形之物
ありがとうは ぬくもりに色づく
你的声音 便会回响在我内心深处
形のないもの 触れるたびに
尚未写完便被放弃写下去的
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
那封没有目的地的信
在风中飘摇
書きかけてはやめた
飘向想要传达之人的所在之处
あて先のない手紙は
为了传达这起始的终结
風に揺れる
生活着 不放弃着
届けたい人の街まで
为你 我努力做到以今天为傲
始まりの 終わりを 伝えるために
我为何在哭泣呢
要怎样回应自己的内心才好?
生きること やめないこと
话语总是难以诉之于口
あなたに 今日を 誇れるように
它们在心中不断积聚 愈发强烈
我愈发想要与你相会
わたし なんで 泣いているんだろう
心になんて 答えたらいい?
言葉はいつでも 語るでもなくて
そこにあるばかり つのるばかり
わたしは あなたに 会いたくなるよ
专辑信息
1.Sincerely