歌词
In einem Polenstädtchen,
在波兰的小镇上,
Da wohnte einst ein Mädchen.
曾住着一位姑娘。
Das war so schön,
她非常漂亮,
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Ich führte sie zum Tanze,
我带她去参加舞会,
Da fiel aus ihrem Kranze.
它跌出了她的花圈。
Ein Röslein rot.
那是朵红玫瑰。
Ich hob es auf von ihrem Fuß,
我从她的脚上捡起它,
Und bat sie um einen Kuß.
并让她给我一个吻。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Ich hob es auf von ihrem Fuß,
我从她的脚上捡起它,
Und bat sie um einen Kuß.
并让她给我一个吻。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
In einem kleinen Teiche,
在一个小池塘里
da fand man eine Leiche.
一具尸体被人发现。
die war so schön.
它非常漂亮。
Sie hielt'nen Zettel in der Hand,
一张纸条在她手里,
darauf geschrieben stand:
上面赫然写着:
“Ich hab'einmal geküßt,“
我曾吻过一次,
und schwer gebüßt.”
并付出了代价。”
Sie hielt'nen Zettel in der Hand,
一张纸条在她手里,
darauf geschrieben stand:
上面赫然写着:
“Ich hab'einmal geküßt,“
我曾吻过一次,
und schwer gebüßt.”
并付出了代价。”
In einem Polenstädtchen,
在波兰的小镇上,
Da wohnte einst ein Mädchen.
曾住着一位姑娘。
Das war so schön,
她非常漂亮,
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
Sie war das allerschönste Kind.
她是最美丽的姑娘。
Das man in Polen findt。
来自波兰的土地上。
“Aber nein,aber nein”sprach sie,“
不要,不要”她说道,
“Ich küsse me.”
我不会吻你。
专辑信息
1.In einem Polenstädtchen