Don't Sleep (Prod. by Chris Wheeler)

歌词
도시 속에 어둠이 내리는 밤
黑夜降至都市之夜
With a killer's mentality, 사냥해, 먹잇감
带着一颗杀手的心去猎杀食物
재수 없는 것들, 오늘의 희생자
倒霉的东西便是今日的牺牲者
몸과 영혼까지 바쳐, I’m a God in disguise
把你的身体甚至是灵魂都一起献上来 我是一个乔装的上帝
아무도 믿지 못해, keep your eyes open at all time
谁都不能信任 要时刻保持警惕
가식으로 혼란을 주는 세상에
用虚假给这个世界制造混乱
절대 휩쓸리지 않아, too much bullshit going on
绝对不会被其感染 太多的谎话屁话横行
그래서 더욱더 난 눈치를 봐
所以我更是要看眼色
Paranoia, 가끔 오는 편집증
胡思乱想 有时会犯偏执症
멀리서 누가 나를 노리는 게 느껴져
总感觉有人在远处盯着我
숨을 돌리고 주변을 둘러봐
喘一口气 环顾四周
오늘에 친구가 내일은 너의 적이 될 수 있으니까
今日之友可能会成为明日之敌
어차피 버림받을 몸, 필요 없어, 정
反正也是会被抛弃之身 根本不需要什么情感
내가 볼 땐 조심성, 남한테는 의심병
我所认为的小心谨慎 在别人看来是疑心病
혼자 태어나 혼자 죽는 것
独自一人出生 独自一人面对死亡
I know when I die, nobody will give a fuck
我知道我死的时候 没人会在乎
믿음을 줘 봤자 받는 건 배신
就算给予了我的信任 到头来还是会遭到背叛
입에서 나오는 건 똥, smell that shit
嘴里净是说些屁话 闻闻那屎的味道
등을 돌리면 변하는 reactions
要背叛的话 态度也随之改变
All this motherfuckin' snakes got me anxious
这些卑鄙小人让我抓狂
둘러봐, 봐, 봐
看看四周吧 看 看
둘러봐, 봐, 봐
环顾周围吧 看 看
둘러봐, 봐, 봐
四处观望吧 看 看
어디서 모르게 얘네들은 꼭 굴러 나와
不知怎么 那些孩崽子总会滚出来
무엇이 옳고 그른지 따지기 전
在争论什么是对什么是错之前
본인의 가치를 매겨, 마치 price tag
先看看你自己有几斤几两 就像价格标签
Tryna understand that my time has come
试着理解我的时机已到
이 세상에 휩쓸리지 않는다는 건
不被这个世界同化
오늘의 친구가 내일 나의 적
今日之友便是明日之敌
다 잊어, 어제 걱정, 악은 항상 이기고
昨日的担心就都忘记吧 一直战胜邪恶
선은 또다시 져, but you gotta realize
再一次积善 但是你要意识到
hope comes up again at the dawn like the sun
希望会在黄昏之时像太阳一样再次降临
믿음의 적은 배신 또는 의심
信任的敌人是背叛亦或是疑心
서로 신의를 갖고 믿어, 뒷심
带着对对方的信义去相信吧 这便是后盾
시기와 질투가 낳은 검은 악의
滋生妒忌和嫉妒的黑暗的恶
자기 이득만을 꾀는 아이
只受自己利益诱惑的孩纸
음식이 달면 삼키고 쓰면 뱉어
只咽甜头不吃苦头
Fake talk, 이젠 됐고, let go
假惺惺的那些话 还是算了吧 往事随风
거짓된 그 입 땜에 누군가는 죽어가
就因为那一张假惺惺的嘴 害得某些人都差点死了
Look around, 끝에 너의 적, 둘러봐
看看四周 在尽头那你的敌人 看看周围
믿음을 줘 봤자 받는 건 배신
就算给予了我的信任 到头来还是会遭到背叛
입에서 나오는 건 똥, smell that shit
嘴里净是说些屁话 闻闻那屎的味道
등을 돌리면 변하는 reactions
要背叛的话 态度也随之改变
All this motherfuckin' snakes got me anxious
这些卑鄙小人让我抓狂
둘러봐, 봐, 봐
看看四周吧 看 看
둘러봐, 봐, 봐
环顾周围吧 看 看
둘러봐, 봐, 봐
四处观望吧 看 看
어디서 모르게 얘네들은 꼭 굴러 나와
不知怎么 那些孩崽子总会滚出来
기대하면 항상 돌아오는 도끼
越是期待越会背信弃义【此处的도끼本是斧子的意思,在韩国俗语中믿는 도끼에 발등 찍힌다 (被相信的斧头砍了脚背)表示“背信弃义”,与下文的발등(脚背)对应】
난 내 발등이 피가 떡이 된 채로 걷지
我踏着血水凝结成块的脚背行走
상처가 아물 때쯤 난 또 속지
伤口愈合时我又会上当受骗
분노와 슬픔을 오늘 밤도 섞지
今晚我心中又会掺杂着愤怒和悲伤
인생은 혼자란 걸 배워
学会了人生就是孤独
별거 아니라고 생각했는데 좀 매워
想着这些都不算什么 但还是挺心寒的
눈물은 점점 내 질투가 되고 그 질투는
眼泪渐渐成为了嫉妒 那个嫉妒感
또다시 약한 날 티내는 자격지심이 됐어
又变成了更加凸显出我的脆弱的自卑感
날을 세워, 바짝 세워
给刀开刃 开得很锋利
날 건드렸다간 니 손모가지 베여
惹我的话就把你的脏手给剁下来
내 여유는 이미 전부 다 돌아간 태엽
我的游刃有余已经全部是回转过的发条
멈춰버렸어, 지금 나한테 필요한 건 re-setup
都停止了 现在我需要的是重新设置
专辑信息
1.Don't Sleep (Prod. by Chris Wheeler)