歌词
ウエディング.ベル
(Wedding bell)
からかわないでよ
(开什么玩笑)
ウエディング.ベル
(Wedding bell)
本气だったのよ
(我可是认真的)
ウエディング.ベル
(Wedding bell)
ウエディング.ベル
(Wedding bell)
オルガンの音が静かに流れて
风琴的声音静静流淌
“始まる 始まる”
“开始了,开始了”
お嫁さんが私の横を过ぎる
新娘从我身旁走过
“ドレスがきれい”
“礼服很漂亮”
この人ねあなたの爱した人は
你所爱的就是这个人啊
“初めて见たわ”
“第一次见到”
私の方がちょっときれいみたい
好像还是我比较漂亮
“ずっとずっときれいみたい”
“漂亮得多”
そうよ あなたと腕を组んで祭坛に
是呀 曾在梦中和你挽起手臂
上がる梦を见ていた私を
走上祭坛的我
なぜなの 教会のいちばん后ろの席に
为什么 却在这教堂的最后一排
ひとりぼっちで座らせておいて
独自一人坐着
二人の幸せ见せるなんて
还要看着你们两人的幸福场景
ひと言言ってもいいかな
能说句话吗?
くたばっちまえ アーメン
去死吧,阿门
爱の誓いは耳をふさいでいるの
爱的誓言堵住耳朵
指轮の交换は瞳をとじてるの
交换戒指时闭上眼睛
神父さんのやわらかな通る声が
神父柔和的声音
远くに闻こえてふらつきそうだわ
远远听着让人发晕
そうよ あなたから指轮を受ける日を
对了 接受你戒指的那一天
镜に向い梦见ていたわ
做梦时面对着镜子
素颜の自分に言ったの 幸せよって
向素颜的自己说道 好幸福呀
お化妆する娘はきらいだなんて
竟然不喜欢化妆的女孩子
あの优しい瞳はなんだったの
那温柔的眼睛究竟算什么啊
もいちど言ってもいいかな
能再说一句吗?
くたばっちまえ アーメン
去死吧,阿门
祝福の拍手の轮につつまれて
伴随着祝福的掌声
“私はしないの”
“我才不呢”
どんどんあなたが近づいてくるわ
你离我越来越近了
“私はここよ”
“我在这里”
お嫁さんの瞳に喜びの泪
新娘的眼睛里满是喜悦的泪水
“きれいな泪”
“漂亮的眼泪”
悲しい泪にならなきやいいけど
可别成为悲伤的眼泪哟
“そうね ならなきゃいいけど” “
是呀,可别那样就好”
そうよ もうすぐあなたは私を见つけ
对吧,你快要注意到我了
无邪气に微笑んでみせるでしょう
我会给你一个天真无邪的微笑
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
然后——这样说来,好久不见了呢
おめでとう とても素敌な人ね
恭喜,真的是很完美的人呢
どうもありがとう招待状を
谢谢您的邀请
私のお祝いの言叶よ
我的祝福话语就是——
くたばっちまえ アーメン
(狗男女)去死吧,阿门
专辑信息
1.Wedding Bell [Full Version]