歌词
ありふれた私という協奏曲を
被比作协奏曲(Concerto)的
なぞらえる日々
平凡无奇的我的每一天
それとなく指揮棒に合わせれば
若是委婉地配合着指挥棒(Baton)的话
保証される調和
就能拥有被保障的调和(Harmony)
ダウンビート
Downbeat
割とストイックで
相对来说禁欲
古典的な優等生
而又古典(Classical)的优等生
でもアップビートは
但Upbeat如果不能即兴的话
アドリブでいかなきゃ退屈でしょう
不是很无聊吗
楽譜通りの日常に
如果这条生命
枯れゆくこの命ならば
会在如同乐谱(Score)的日常中枯萎的话
いっそ背徳の渦に溺れてしまいたい
觉得还不如就陷入悖德的漩涡之中啊
その指に光る愛の証さえ
温柔的仿佛那指上闪闪发亮的
消え入りそうな程優しく
爱的证明也将消失一般
囁いた言葉は
轻轻喃出的细语
禁断の小夜曲
是禁忌的小夜曲(Serenade)
27点 若是闭上双眼
27時 瞳を閉じれば
想的尽是你的事情
想うのはあなたの事ばかり
虽然朋友都说
そんなの良くないよだなんて
那样并不好唷
友達は言うけれど
那种话语是没有办法
そんな言葉じゃ私の渇きが
滋润我的饥渴的
潤うことなどはない
不讨人喜欢的台词
可愛げ無い台詞で
将演奏(Play)变得一团混乱
演奏が乱れだす
四处乱散的秩序(Score)之上
散らばった秩序の上
在龟裂的爱破裂粉碎之前
ひび割れた愛が砕け散るその前に
用亲吻停下它
キスで繋ぎ止めて
开始运转的狂想曲(Rhapsody)
回り始めた狂詩曲
开始加速的爱的节奏 持续追逐着
仿佛在确定着彼此的心意一般
加速する愛のリズム 突き詰めて
今天就算是Fortissimo也没关系唷
確かめ合うように
用力地用力地紧抱住我
今夜はフォルテシモでもいい
在这份互相重叠的声音
強く強く抱き締めて
在黑暗中溶解消失之后
重なり合うこの声は
一定没问题的
闇に溶けて消えていくから
全都不是什么坏事呀
きっと大丈夫よ
何も悪いことじゃない
专辑信息