歌词
愛憎相半ばが丁度良いのです
爱憎参半正合适
本当に守りたいのは何だっけ
真正想保护的是什么呢
暗い海に溺れているような
就像溺水在黑暗的大海里
心は 埃まみれだ
心里满是灰尘
言いたい事に鍵掛かった
想说的事上了锁
守る価値もない呪いで
是不值得守护的诅咒
思い出す夜にただ祈った
在回忆的夜晚我只是祈祷
あなたが私の救いであるならと
如果你是我的救赎
重ねた肌を 確かめたんだ
确认了重叠的肌肤
最後の時を 迎える日まで
直到迎来最后的时刻
この感情よ生きていてと願う
希望这份感情能活下去
変わらない 思いすら 崩れ出してしまうよ
连不变的想法也会崩塌
溶けて消えてく雪 みたい何もかも
就像融化消失的雪一样
不条理まみれ でも愛してた
即使充满不合理也爱着
壊れた昨日から救い出してくれよ
请将我从破碎的昨天里拯救出来
いつまでもそうして拒んでた
一直这样拒绝着
手を離す勇気も無いんだな
连松手的勇气都没有
僕らは
我们啊
浮かんでいく心はわかんないまま
脑海中浮现出的心还不清晰
本当は気付いてるんじゃないかって
其实注意到了吧
くすんでいく色すら愛せたら って
想到连黯淡的颜色也能爱的话
思えた 声が震えた
我的声音在颤抖
癒えない傷は食べ尽くした
未痊愈的伤被食尽
自ら望んだ呪いで
用自己所期望的诅咒
守りたい意味をただ探した
去寻找守护的意义
あなたが私の光であるならと
如果你是我的光
重ねた日々を ただなぞった
在重复的日子就这样划过
あなたの声が 響き続けた
你的声音一直回响着
この感情は確かなんだ
这种感情是如此真切
そんなにも君が笑うのなら
你那样地笑
疼く疵すらもお笑い種
即使再痛的伤口也只是笑柄
歩き出す君に何を願おう
向迈开脚步的你要许什么愿呢
許されるならば何を祈ろう
如果可以的话可以祈祷什么呢
伝えたい 思いはもう 何も無いと笑った
我笑着说已经没什么想要表达的想法了
赤く染まってくみたい 何もかも
就像被染红了一样 什么也没有
知らないその名は恋だけど
即使是不知名的恋爱
凍ってく世界から歩き出していくんだ
从冰冻的世界中走出去
ぼくらの映画はそこまでさ
属于我们的电影就到此为止
すべて下らない物語
都是些无聊的故事
止まらない 涙が 零れ落ちていたんだ
眼泪止不住地往下流
壊れて落ちてく みたい何もかも
就像坏掉了一样 什么也没有了
不条理まみれ でも愛してた
即使充满不合理也爱着
壊れた夢から歩き出していくんだ
从破碎的梦境中走出来
何度でもそうして紡いでこう
不管多少次都要继续编织
すべてが終わってしまうまで
直到一切结束
さよなら
再见了
专辑信息
1.空と虚
2.雪花の庭
3.Jeanne
4.つたわらないね
5.メラメリ
6.透る目
7.solitude