モラトリアム《鸣鸟不飞主题曲》(翻自 Omoinotake)

歌词
行き変う人々 水溜りに映る
雨后残留的水中映照着来来往往的行人
ぼやけた信号 赤色のままで
渐渐模糊的信号灯最终停留在红色
街路灯のスピーカー 壊れたように
路灯旁的喇叭像坏了一样再也发不出声响
嘘ばかり何度も 歌ってる
反反复复咏唱着充满谎言的歌
淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
寂寞的笑容 甜蜜的呼吸
遠い目の奥に 秘めた思いも
和藏在你深邃眼底的那份思念
窓辺を滴る雫のようで
像是窗边落下的水滴
この空が鳴き止んでしまえば君は
若是天空停止哭泣
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
你也会飞回属于你的天空吧
君とこのまま 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて
就这样与你一起永远被禁锢在这鸟笼里
飛べないままで 微睡みの中
失去飞翔的权力 永远睡去
寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
在残存的阳光中撑起一把伞 与恋人紧紧相依
分け合う姿 僕は目を閉じる
我紧紧闭上双眼
瞬いたウィンカー 急かされるように
不停闪烁的指示灯 像是被什么催促着
靄がかる道を 選んだ夜
在无人知晓的深夜 选择笼罩着烟霭的路
背中合わせのまま 重ねた時間も
背对着背 重复着时间
口に含んでいる 優しい嘘も
温柔的谎言还未能说出口
夢ばかりをただ 疼かせるだけ
活在梦中只能增添心中的疼痛
この声を口にしてしまえば君を
若我能够亲口对你讲出这句话
濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
淋湿着你的雨也可以停止了吧
君とこのまま 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて
就这样与你一起永远被禁锢在这鸟笼里
飛べないままで
失去飞翔的权力
雨音に隠れた二人 密やかな囀りを
你我躲在雨中沉默着
窓の外見つめないで 心 ここにおいで
请不要再盯着窗外了 让我守护你的心吧
この空が鳴き止んでしまえば君は
若是天空停止哭泣
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
你也会飞回属于你的天空吧
君とこのまま 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて
就这样与你一起永远被禁锢在这鸟笼里
飛べないままで
再也无法翱翔于天际
今はただ 描けない明日も
现如今的我们 等待着无法预知的明日
戻れない過去も 二人目を閉じで
怀念着无法重来的过去 紧紧地闭上双眼
君とこのまま 鳥籠の中で永遠 閉じ込められて
就这样与你一起永远被禁锢在鸟笼里
世界に二人だけ 求め合うまま
从今以后这个世界只剩你我二人 相互依偎
鳥籠の中 微睡の中
在鸟笼里 永眠
专辑信息
1.モラトリアム《鸣鸟不飞主题曲》(翻自 Omoinotake)