La città vecchia

歌词
Nei quartieri dove il sole del buon Dio non dà i suoi raggi
在这个上帝的太阳的光照不到的街区
ha già troppi impegni per scaldar la gente d'altri paraggi,
已有了太多的温暖旁人的事情
una bimba canta la canzone antica della donnaccia
一个小女孩儿唱着关于下流女人的古老歌曲
quello che ancor non sai tu lo imparerai solo qui tra le mie braccia.
那些你所不知道的事你只能从我的怀抱中了解
E se alla sua età le difetterà la competenza
在她这个年纪如果她缺乏技巧
presto affinerà le capacità con l'esperienza
不久以后她变将会用经验磨练能力
dove sono andati i tempi di una volta per Giunone
从前那些属于天后朱诺的日子去了哪里
quando ci voleva per fare il mestiere anche un po' di vocazione.
那些人们愿意凭天赋做事的日子
Una gamba qua, una gamba là, gonfi di vino
一条腿在这,一条腿在那,都为酒所充满
quattro pensionati mezzo avvelenati al tavolino
四个退休的人在一张小桌旁喝个半醉
li troverai là, col tempo che fa, estate e inverno
无论冬天还是夏天,任何时候你都能发现他们
a stratracannare a stramaledire le donne, il tempo ed il governo.
喝得烂醉,咒骂女人、政府和时间
Loro cercan là, la felicità dentro a un bicchiere
他们从玻璃杯中寻找快乐
per dimenticare d'esser stati presi per il sedere
为了忘记他们被固定在这座位上
ci sarà allegria anche in agonia col vino forte
即使是烈酒带来的痛苦让他们快乐
porteran sul viso l'ombra di un sorriso tra le braccia della morte.
他们的脸上挂着死神怀抱的微笑
Vecchio professore cosa vai cercando in quel portone
老教授啊你在大门口找什么
forse quella che sola ti può dare una lezione
也许你在找那唯一能给你上一课的人
quella che di giorno chiami con disprezzo pubblica moglie
那个你在白天用蔑视口吻成为公共妻子的人
quella che di notte stabilisce il prezzo alle tue voglie.
那个你在晚上为了你的欲望给出价钱的人
Tu la cercherai, tu la invocherai più di una notte
你会寻找她,你将不止一夜地要她
ti alzerai disfatto rimandando tutto al ventisette
你将起不来床,再把一切推到27号
quando incasserai delapiderai mezza pensione
一旦发了退休金,你将会挥霍一半
diecimila lire per sentirti dire "micio bello e bamboccione".
花一万里拉,听她叫你“小猫咪小甜心”
Se ti inoltrerai lungo le calate dei vecchi moli
当你走入码头的坡道
In quell'aria spessa carica di sale, gonfia di odori
那儿的空气里总充满盐粒,满是气味
lì ci troverai i ladri gli assassini e il tipo strano
在那里你发现那盗贼罪犯和怪人
quello che ha venduto per tremila lire sua madre a un nano.
他以三千里拉把他的母亲卖给一个矮子
Se tu penserai, se giudicherai
如果你从一个本分人的角度
da buon borghese
思考评判
li condannerai a cinquemila anni più le spese
你将会判他们五千年徒刑再对他们罚款
ma se capirai, se li cercherai fino in fondo
但如果你理解,如果你寻根问底
se non sono gigli son pur sempre figli
他们是否不纯洁,他们也是孩子
vittime di questo mondo.
他们也是这个世界的受害者
专辑信息
1.Canzone dell'amore perduto
2.Ballata dell'amore cieco (o della vanità)
3.Valzer per un amore
4.La città vecchia
5.Suzanne
6.Le passanti (Da una poesia di Antoine Pol)
7.Delitto di paese
8.Fila La Lana (Da Una Canzone Popolare Francese del XV Secolo)
9.Via della povertà
10.Morire per delle idee
11.Giovanna d'arco