歌词
Tombe degli avi miel,
我祖先的坟墓啊
L’ultimo avanzo
我是这不幸血统下
D’una stirpe infelice
最后的子嗣
Deh! raccogliete voi.
啊!收留我吧
Cessò dell’ira
我短暂的怒火
Il breve foco…
已然熄灭
Sul nemico acciaro
我将倒向
Abbandonar mi vo’.
仇敌的剑刃上
Per me la vita
于我而言
È orrendo peso!…
人生如同恐怖的负担
L’universo intero
整个宇宙
È un deserto per me senza Lucia!…
在没有Lucia之后像沙漠一般荒芜
Di faci tuttavia
整幢城堡
Splende il castello! Ah! Scarsa
笼罩在火炬的光亮之下!啊
Fu la notte al tripudio!
庆典之夜如白驹过隙!
Ingrata donna!
无情的女人!
Mentre io me struggo in disperato
当我沉浸在巨大的悲痛中
Pianto,
绝望地落泪时
Tu ridi, esulti accanto
你却在得意嗤笑
Al felice consorte!
就在你快乐的君主身旁!
Tu delle gioie in seno,
你沉浸在欢声笑语之中
Tu delle gioie in seno,
你沉浸在欢声笑语之中
Io della morte!
而我几近死亡
Io della morte!
而我几近死亡
Fra poco a me ricovero
很快我就会寻得庇护
Darà negletto avello…
就在那无人问津的坟墓中
Una pietosa lagrima
没有一滴怜悯的泪
Non scenderà su quello!
会落在这座坟墓上!
Ah! Fin degli estinti, ahi,Misero!
啊!直到最后, 唉,悲痛欲绝!
Manca il conforto a me!
也没有寻得慰藉!
Tu pur, tu pur dimentica
你早已遗忘了
Que marmo dispregiato:
那块遭人唾弃的大理石墓碑
Mai non passarvi, o barbara,
绝不要探望我的坟墓,多么残忍啊
Del tuo consorte a lato… Ah!
你就在你丈夫身旁,啊!
Rispetta almen le ceneri
至少尊重一下
Di chi moria per te.
那个为你殉情之人的尸骨
Rispetta almen le ceneri
至少尊重一下
Di chi moria per te.
那个为你殉情之人的尸骨
Mai non passarvi, to lo dimentica,
绝不要到访,忘记它的存在
Rispetta almeno chi muore per te.
至少尊重为你殉情的人
Mai non passarvi, to lo dimentica,
绝不要到访,忘记它的存在
Rispetta almeno chi muore,
至少尊重逝者
Chi muore per te.
那个为你殉情的人
O barbara
多么残忍啊
Rispetta almen le ceneri…
至少尊重这尸骨
Ah! di chi moria
啊!为你殉情的人
专辑信息