恋の才能(翻自 初音未来)

歌词
我好像在意起来了?
【Pauu】気にしてんじゃない?
内心好像动摇起来呢?
【黎里】揺れてんじゃない?
心里应该是很高兴的吧?
【Pauu】浮かれてんじゃない?
这是不是恋上他了呢?
【黎里】はまってんじゃない?
大概已经败露了吧?
【Pauu】ばれてんじゃない?
这秘密应该泄露出去了吧?
【黎里】漏れてんじゃない?
这样是在逃避吧?
【Pauu】避けてんじゃない?
已经完了吧?
【黎里】終わってんじゃない?
我最喜欢闪耀动人的你
【Pauu】キラキラした君が大好きです
只是偷偷看一眼已经尽全力了
【黎里】チラチラ見てるだけで精一杯です
心里发浮 去追赶着
【Pauu】フワフワ つかめないポジティブを
没能抓紧的乐观心态 太阳下山了
追いかけて 日が暮れて
呐!
【合】ねぇ!
「恋爱的才能什么的我没有啊!请给我啊!」
「恋の才能なんてないよ!ちょうだいよ!」って
只是在这样撒娇的话 什麽都不会发生的呢
ただの駄々捏ねじゃ はじまらないなー…
在变得无法触及之前
届かなくなる前に
再那么一点
少しでも
呐 再那么一点
ねえ少しでも
坚定不移地
難攻不落だって
踏出一步!
一歩!
还不足够吧?
【黎里】足りないんじゃない?
有所缺失吧?
【Pauu】欠けてんじゃない?
很可怕的吧?
【黎里】怖いんじゃない?
很焦急对吧?
【Pauu】焦ってんじゃない?
焦燥地将一切扔弃不理
【黎里】イライラして全部放り投げて
坐立不安结果还是不禁在意起来
【Pauu】ソワソワして結局気になっちゃって
迷迷糊糊的 驱赶掉
【黎里】モヤモヤ 消えないネガティブを
挥之不去的悲观心态 天都要亮了
追い払って 夜が明けて
真是的!
【合】もー!
「数过1 2 3还是跳不出去…」什么的
「1,2の3じゃまだ跳べない…」なんて
数过四和五之后 别将我抛弃跑掉啊…
四の五の言ってたら おいてかれるなー…
在逃跑之前
逃げられちゃう前に
再那么一点
少しでも
呐 再那么一点
ねえ少しでも
奋战苦斗一下吧
悪戦苦闘したって
踏出一步!
一歩!
不需要了吧?
【黎里】要らないんじゃない?
感情变淡了吧?
【Pauu】冷めてんじゃない?
令人吃惊了吧?
【黎里】呆れてんじゃない?
这不是很不妙吗?
【Pauu】…やばいんじゃない? ..
要退出了吧?
【黎里】退いてんじゃない?
要哭起来了吧?
【Pauu】流してんじゃない?
要崩溃了吧?
【黎里】壊れてんじゃない?
但是啊
…だけど …
心里并非不知道的吧
わかんないじゃない
…呐?
…ねぇ?
恋爱的才能…
【Pauu】…コイノサイノウ…
「恋爱的才能什么的我不需要!」之类的
【合】「恋の才能なんてもう要らない!」なんて
数过1 2 3后,数到”4”就飞奔出去就可以了…
1,2の3の、“4”で飛べたらいいなー…
在心灰意冷前
潰れちゃう その前に
再那么一点
少しでも
呐 再那么一点
ねえ少しでも
浑然忘我地
無我夢中になって
踏出一步吧!
一步!
专辑信息
1.恋の才能(翻自 初音未来)