歌词
(Hello?)
嗨
(Is anyone there?)
有人吗?
Things went on for what felt like thousand years
我隐约感到事情已经持续了千年之久
Mildly calm despite the holler in my ears
在耳中回荡的怨吼也早已平息
Got an error code at T minus twenty-two
恰好在22分钟得到了一个错误代码
But I made it go away with super glue
但我用强力胶把它弄走了
Rocket rose with disquieting disgrace
粉色焰火带着耻辱粉墨登场
But I'd be fine, or so they told me yesterday
但他们昨天告诉我,我会好起来的
Headed out to paint the universe in green
探出头,用碧绿点缀成个太空
With a Phd in astrobotany
带着一位植物哲学家
Plant life of any kind
各式各样植物的生活
Poppy, cotton, dandelion
迷草,棉花,蒲公英
Most everything from a to z
从上到下的所有事情
Whatever really happened to the lemon tree?
柠檬树又发生什么事了?
Said "so long pals, I love you guys"
口中说着“所有的伙伴,我爱你们
I hope you all have a rotten life 'cause I'm enjoying mine"
我希望你们都有一个烂透了的生活,因为我正享受其中”
Boy, I spoke too soon
哦,我好像有些语无伦次
'Cause I got shipwrecked on the moon
因为我在月球上失事了
'Cause I got shipwrecked on the moon
因为我在月球上失事了
Shipwrecked on the moon
月球上的遇难船
'Cause I got shipwrecked on the moon
因为我在月球上失事了
Roused awake by a panic-stirring trill
被一声充满慌乱的啼啭吵醒
Thought it odd, but blamed it on the sleeping pill
我猜这奇怪的声音应该是安眠药造成的吧
(Besides) They don't make flawed machines in a foolproof kind of white
(除此之外)他们并没有使纯白的机械满是伤痕
So I had another round and said good night
所以我吃了另一片面包道了一句晚安
Would you know, I was flung right off my chair
你是否知道,我被猛抛到木椅的右面
The place a mess with gadgets flying everywhere
这里又到处都是乱飞的小玩意
Took a tired note of the dropping altitude
疲惫的注意到了海平面下降
Seen better days but whatever do you do
看起来好些了,但你会做什么呢?
Plant life of any kind
各式各样植物的生活
Poppy, cotton, dandelion
迷草,棉花,蒲公英
Most everything from a to z
从上到下的所有事情
Whatever really happened to the lemon tree?
柠檬树又发生什么事了?
Said "so long pals, I love you guys"
口中说着“所有的伙伴,我爱你们
I hope you all have a rotten life 'cause I'm enjoying mine"
我希望你们都有一个烂透了的生活,因为我正享受其中”
Boy, I spoke too soon
哦,我好像有些语无伦次
'Cause I got shipwrecked on the moon
因为我在月球上失事了
I watch the days go by in sad despair
我伤心地看着时光一分一秒的流逝
'Cause I'm terribly alone and out of underwear
只因为我孑然身处在可怕的孤独之中
Say, is there anybody, anywhere?
口中不断询问,有没有人在这里?
Ironic how I never got to bloom
讽刺的是我一点活力也没有
Shipwrecked on the moon
月球失事
Shipwrecked on the moon
月球失事
So, if you've got two feet and live and breathe
所以如果你完好无损地生存和呼吸着的话
Can you please, please, please send me some help, because frankly
我请求你可不可以?可不可以?可不可以予我些许帮助
I'm tired of being alone and I'm tired of the moon and I'm tired of everything!
我厌倦了孤独,我厌倦了月亮,我厌倦了这里的所有事!!!!
And I kind of miss the internet?
我居然有些想念互联网了
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Oh no, oh no
糟糕糟糕糟糕
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Oh no, oh no
糟糕糟糕糟糕
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Oh no, oh no
糟糕糟糕糟糕
Shipwrecked on the moon
月球上失事
Oh no, oh no
糟糕糟糕糟糕
专辑信息