歌词
In our days we will live
我们将活在我们的时代里
Like our ghosts will live...
就像我们的鬼魂也将或者
Pitching glass at the cornfield crows
向麦田的乌鸦扔出玻璃
And folding clothes
叠好衣服
Like stubborn boys across the road
像穿过马路的倔强的男孩
We'll keep everything...
我们会保持这一切
Grandma's gun and the black bear claw
奶奶的枪和黑色的熊爪
That took her dog
那带走了她的狗
When sister Laurie says, "Amen"
当劳丽修女说“阿门”的时候
We won't hear anything...
我们将什么都听不到
The ten-car trains will take that word
那辆十节的火车将带走那个词语
That fledgling bird
那只刚学会飞的幼鸟
And the fallen house across the way
街对面倒下的房子
It'll keep everything...
一切都将保持这样
The baby's breath
婴儿的呼吸
Our bravery wasted and our shame
我们勇敢的浪费和耻辱
And we'll undress beside the ashes of the fire
我们将在火焰的灰烬旁边赤裸着身体
Both our tender bellies wound in baling wire
我们纤弱的腹部都因铁丝的缠绕而受伤
All the more a pair of underwater pearls
更多的是一对水下的珍珠
Than the oak tree and its resurrection fern
比起橡树和它旺盛的蕨类植物
In our days we will say
在我们的时代里我们会说
What our ghosts will say...
我们的鬼魂会说的话
We gave the world what it saw fit
我们给这个世界所看到的东西
And what'd we get?
而我们得到了什么?
Like stubborn boys with big green eyes
就像有着绿眼睛的倔强的男孩
We'll see everything...
我们会看到一切
In the tender shade of the autumn leaves
在秋天树叶温柔的树荫下
And the buzzard's wing
还有秃鹰的翅膀
And we'll undress beside the ashes of the fire
我们将在火焰的灰烬旁边赤裸着身体
Our tender bellies are wound around in baling wire
我们纤弱的腹部都因铁丝的缠绕而受伤
All the more a pair of underwater pearls
更多的是一对水下的珍珠
Than the oak tree and its resurrection fern
比起橡树和它旺盛的蕨类植物
专辑信息