歌词
今年も見事に咲いて散った 桜の並木道
从窗户向外眺望 道路两旁植满的樱花今年依旧盛开又飘落了
窓から眺め あなたへの
写给您的信
この手紙は長くなりそう
也似乎变得更长了
人を愛する年になっても あなたに頼って
即使是到了萌生爱情的年纪 我也总是依赖着您
おかしいくらい 子供にもどって
很可笑吧
泣きたくなってます
想回到小时候放声痛哭的想法
どうすれば 男の人の気持ちがわかるの
究竟怎样才能明白心爱之人的心意呢
好きになったら押さえきれずに
一旦喜欢上 那份情感就无法抑制
わがままばかりのぞきます
只能任其生长
別れるかも知れない不安
想到可能会分别就心生不安
あなたの愛を聞かせて
让我聆听您的爱吧
お母さん
妈妈
ha~ あの人が今 この部屋出ていくわ
啊~那个人刚刚离开这间屋子
桜が咲いてた頃にはまだ
樱花还在盛开时
あの人は振り返り
他明明还会回过头来
手をふって笑ってくれた
向我挥手微笑
今は背中を见ています
如今却只剩下一个离去的背影
なぜなぜ 思い通りに行かないことばかり
为什么 为什么总是事与愿违
好きになったら疑い深く
喜欢上一个人就会变得多疑
素直な耳で聞けません
听不到坦率真诚的话语
許せないのに別れられない
虽然无法原谅但却同样无法分开
あなたの愛を教えて
告诉我您的爱吧
お母さん
妈妈
ha- あの人はもう 葉桜に隠れたわ
啊~那个人已然在花落后的樱林中遁影
恋に溺れて見失ってる
沉溺在爱情中已经失去自我
自分の道は歩けません
无法走出属于自己的道路
死んですべてを忘れたいけど
虽然也想一死了之忘却一切
あなたの愛も一緒に
但这样连同您的爱也一起
死んでしまう
消逝了啊
ha- あの人はもう ha- 見えないわ
啊~那个人的身影 已经逐渐远去
专辑信息