エンジェルナンバー

歌词
立ち眩んで座り込んでも
即使坐在那里头晕不止
誰も気づくこともないや
也不会有什么人注意到
どれだけの今日を必死で生きても
不管怎样我都必须拼尽全力活下去
最後はきっとあっけないや
直到最后都一定是乏味而烦躁的生活
夢中であることが一番難しい
梦想总是在海对岸
この世界が嫌
这个世界是那么令人厌烦
残してある最後の一歩は
在最后分道口的中心
どこへ向かうための一歩か
我将会向着何处踏起脚步呢
それでも願ってたいだけ
即使如此我也祈愿着
届くはずもないけど
即使明知这愿望不会传达
あなたが「選んだ」
“那是你自找的“
と言うのならば
如果这样想的话
恥じることはない
那就可以厚着脸皮
隠すことはないから
不再隐藏自己的心意
あなたがあなたを愛せなくても
即使你并不讨自己喜爱
もしも迷ったら
如果你路遇迷途
楽しいと思った方へ
那就向着自己愿意的方向走吧
誰かに指差し 笑われても
即使被某些人指指点点 大声嘲笑
神様の野郎が
神明这个混蛋啊
よこしたプライドなんかより
比起乞讨来的尊严
大切なものあったのかな?
世界上还有更重要的东西吧
きっと知ってる
他一定知道的
いつから気づいたの?
就是不知会何时向这里投下目光
なくしてくことに耐える意味を
忍耐的意义已经全都失去
それでも抗ってたいだけ
只剩下了反抗的欲望
明るくも見たくもない
不会再次祈祷光明 我也不想再去窥看
明日に中指突きつけてさ
只是向着明天 竖起了中指
塞ぐことはない
我不会再作茧自缚
背負うことはないから
也不会再徒劳无功
あなたがあなたを騙さないでよ
也请你不要再欺骗自己
もっと怒っていい
好好地对别人发火吧
もっと笑ったっていい
多多地放声大笑吧
それぐらい いいじゃない
只是那种程度没关系的啊
それでいいじゃない
只要这样就好了啊
そんな気持ちにさせる世界くらい
怀着这样的心情对待世界
ならば
这样做的话
世界の方が消えてしまえば
消失的就是那个悲哀的世界了
いいのにってさ
不是挺好的吗
この先も何もないかもね
也许前方什么也看不到
努力もむなしいかも
百般努力也是枉然
けど 死んでないだけの人生を
但是 只是苟且偷生的人生
死んでないから生きてくの?
难道不可以稍稍的从“活着”到“活得好”吗
恥じることはない
不用觉得羞愧
隠すことはないから
也不用遮遮掩掩
あなたがあなたを愛せなくても
即使你并不讨自己喜爱
もしも迷ったら
如果你路遇迷途
楽しいと思った方へ
那就向着自己愿意的方向走吧
誰かに指差し笑われても
即使被某些人指指点点 大声嘲笑
恥じることはない
也不用觉得羞愧
隠すことはないから
不用遮遮掩掩
あなたがあなたをゆるせなくても
即使不能对自己释然
もしも迷ったら
如果你路遇迷途
愛しいと思った方へ
只要想着所爱的东西向前走就好
それぐらいいいじゃない
这样不是很好吗
それでいいじゃない
这样不就可以了
それがいいんじゃない
这难道不可以吗
Just be as you are
做你自己就好了
Just be as you are
做你自己就好了
Just be as you are
做你自己就好了
专辑信息
1.エンジェルナンバー